“Dear brother/sister,”
“No creer en estos principios significa no creer en el más allá, lo cual convierte a una persona en incrédula. Sin embargo, en nuestra religión no se considera apropiado etiquetar a las personas como incrédulas de inmediato. Puede ser que haya dicho esto por falta de conocimiento suficiente. Solo Dios conoce la fe de cada persona. Es importante explicarle a esta persona la existencia del más allá.”
“If it were possible to ask a baby in its mother’s womb, and if it could respond, it would be known how absurd it would be. It is not possible for a human being to go back. Just as a person who comes from the spiritual world to the mother’s womb cannot return to the spiritual world, and a person who is born from the mother’s womb cannot return there, in the same way a person who goes to the afterlife cannot return to the world. This is because they were not killed to be sent back to the world again.”
“Si el ser humano tuviera la capacidad de regresar del más allá al mundo de nuevo, usaría esa fuerza mientras aún está vivo y tiene voluntad. Por ejemplo, no envejecería cuando es joven. Si fuera mayor, volvería a ser joven; no moriría.”
“After old age, the stages of the tomb, resurrection, and balance will come; to which human beings will inevitably have to face.”
“Actually, the limited will of the human being ends with death, everything happens by divine will. After the human being goes to the afterlife, they cannot wish to return to the world nor do they have the strength to do so. This is an evident truth. However, as we mentioned, they try to distort this truth knowingly.”
“Sí, no se puede imaginar una contradicción más terrible que aceptar un evento en el presente con la mente y la lógica, pero negarlo para el futuro. En realidad, nuestra vida actual es suficiente evidencia de la existencia de una vida después de esta. ¿Pueden aquellos que niegan la existencia de una segunda vida también negar la vida en la que actualmente vivimos? No pueden.”
“¿Porque es más sencillo para un comandante reunir y controlar un ejército desde cero; o juntar soldados que han aprendido su deber, se conocen entre sí y se han dispersado para descansar, con el sonido de una corneta? ¿Cuál de los dos? Ciertamente el segundo.”
“Como ejemplo, si nuestro Señor nos ha dado el regalo de la vida en un mundo brillante después de sacarnos de la oscuridad de la nada, ¿cómo puede ser imposible que se repita este mismo acto después de la muerte? ¿No es incluso más fácil que la primera vez?” “¿No es aún más fácil que la primera vez?”
“Greetings and prayers…” “Saludos y oraciones…””Questions about Islam” –> “Preguntas sobre el Islam”