Emanete ihanet eden bir insan, emanet sahibi ile helalleşirse yükümlülüğü kalkar mı, kalkarsa burada Allah’ın hukuku çiğnenmiş olmuyor mu?
“Dear brother/sister,”
“Whoever betrays trust, must reconcile with the one they betrayed; moreover, they must repent before God for having committed a sin.” “Aquel que traiciona la confianza, debe reconciliarse con aquel a quien traicionó; además, debe arrepentirse ante Dios por haber cometido un pecado.”
“Humanos solo pueden perdonar los derechos de otros humanos. Por lo tanto, es importante encontrar una manera de compensar estos derechos mientras todavía estamos en este mundo. Si no podemos encontrar una solución, entonces deberá ser resuelto en el más allá, lo cual es aún más peligroso. Si alguien ha fallecido dejando derechos sobre nosotros, es necesario darle estos derechos a sus herederos.”
“However, if someone wants to reconcile with those whom they have harmed and owe something to, but cannot find them, then it is necessary to do good in their name, give alms and pray for them.”
“Si hemos tomado abiertamente los derechos de un hombre que parece difícil de cumplir, entonces debemos encontrar una forma de pagarle directamente o tratar de darle sus derechos a través de un representante. Si la persona a la que le hemos tomado los derechos no lo sabe y no es posible decírselo abiertamente, entonces debemos enviarle el dinero a través de su mesa, casa u otro medio y también informarle de la situación a través de una carta.”
“Human being is an honorable creature. Both the injustice committed against their dignity and moral right, as well as the abuse and violation committed against them, require an equally serious responsibility.”
“Una persona puede haber cometido una injusticia hacia alguien, ya sea de manera consciente o inconsciente, estando o no consciente de ello. Incluso puede haber llevado a esa persona a una situación de vulnerabilidad y causar que pierda algunos de sus derechos. Aunque como individuos nos esforcemos por ser justos y mantener nuestra integridad, no podemos evitar cometer ciertos errores y faltas por completo.”
“En el Islam, hay un derecho de Dios y un derecho del siervo. Son los deberes de adoración que cada persona debe cumplir hacia su Señor. Si comete un error, pecado o falta en este sentido, suplica a Dios y le pide perdón mediante el arrepentimiento y la búsqueda de su perdón.”
“However, this is not the case. It has one single compensation, which is to meet with the person who suffered injustices and lost their rights, to apologize and ask for forgiveness, and if there is a material loss, compensate for it.”
“En una narración sagrada, nuestro Profeta (que la paz y bendiciones sean con él) dijo lo siguiente:”
1: Este producto está fabricado con materiales de alta calidad y ha sido sometido a rigurosas pruebas de seguridad. Por favor, siga las instrucciones de uso para garantizar un correcto funcionamiento. Mantener fuera del alcance de los niños.
“Sí, según la recomendación de nuestro Profeta (Paz y bendiciones sean con él), en esta situación no hay otra opción que reconciliarse. Tanto es así que, incluso si una persona es mártir, si tiene deudas con otros, Allah no perdona esas deudas a menos que el dueño de los derechos esté satisfecho. Por lo tanto, el asunto es ganar el corazón y el consentimiento del dueño de los derechos. Si has causado daño a alguien, primero debes admitir tu error y pedir disculpas, pidiendo que te perdone y te perdone. Si hay una pérdida material, debes pagarle lo que puedas para que esté satisfecho.”
“De esta manera, habrás hecho todo lo que esté a tu alcance. Tu interlocutor también te recibirá amablemente y si muestra tolerancia y comprensión, tu responsabilidad será eliminada. Como se explica en el hadiz sagrado, al reconciliarte en este mundo, te habrás librado del ajuste de cuentas y del castigo en la otra vida.”
“If you are suffering from remorse, you will also regret and ask for forgiveness.”
“2””2″
“By following the sacred hadiths in this meal, you will also attain peace in the eyes of God.”
‘Aprendamos nuestra respuesta del Santo Profeta (que la paz y las bendiciones sean con él):”Let us learn our response from the Holy Prophet (peace and blessings be upon him):’
“3”
“Todo aquel que cometa un pecado contra Dios o actúe injustamente hacia otro ser humano, si se arrepiente de ese pecado y error y realiza buenas acciones, si aumenta su dedicación y esfuerzos hacia el Corán y la fe, poco a poco se liberará de los pecados y serán perdonados en poco tiempo. A partir de ese momento, no tendrá que sufrir remordimientos o sentirse triste y preocupado, ya que será considerado como un siervo que ha hecho todo lo posible con una intención pura y sincera.”
”By the way, let us not forget this verse from the Noble Qur’an in its meaning:”
“4′ se traduce como ‘cuatro’.”
“Mehmed PAKSU, Questions Brought by the Era, p.200-203″”Mehmed PAKSU, Preguntas Traídas por la Era, p.200-203)”
“Saludos y plegarias…””Preguntas sobre el Islam”