– ¿Es aceptable que una persona que todavía está viva reparta sus bienes entre algunos de sus hijos y no a otros?
“Dear brother/sister,”
De acuerdo con los Hanefis, no hay ninguna objeción legal, la donación es válida; pero si se ha cometido injusticia y discriminación sin motivo, se habrá incurrido en una falta moral.
“Un tema en el que el Profeta Hz. (asm) hizo hincapié en la educación de los niños”
Nûman İbnu Bişr relata: “Mi padre me había dado una parte de su propiedad. Mi madre, Amra Bintu Ravâha, me dijo: “. En respuesta, mi padre me llevó con él al Profeta (que la paz sea con él) para ser testigo de la donación que me había hecho”.
“El Profeta Muhammad (saas) que conoce el estado de las cosas:”
“Acerca de la respuesta,”
“Papá: cuando lo diga,”
“Mi padre left there and returned home.”
“En otros aspectos de este hadiz, el Profeta (Paz y Bendiciones sean con él) también mencionó las siguientes palabras:”
“Según la explicación de Tirmizî, basándose en este hadiz, los eruditos del Islam han establecido la igualdad como un requisito en todo lo que se manifiesta externamente, al igual que en la excelencia y la generosidad. (1)”De acuerdo a la explicación de Tirmizî, basándose en este hadiz, los estudiosos del Islam han establecido la igualdad como un requisito en todo lo que se manifiesta externamente, así como en la excelencia y la generosidad. (1)
Siguiendo esta ley, según el Profeta (que la paz y bendiciones sean con él):
“Debe haber leído su hadiz (2)”
“La instrucción del Mensajero de Dios, la paz y las bendiciones sean con él, sobre que los maestros se comporten de manera justa se entiende de la siguiente manera:”
“La razón para tratar a los hijos por igual es para proporcionar pistas importantes en términos de medidas de protección contra el delito de los niños. En el hadiz de Nûman İbnu Bişr mencionado anteriormente, el Profeta (que la paz sea con él) pregunta a Nûman por qué trata a sus hijos de manera diferente en términos de regalos materiales.”
“Indicación:”
“En otra versión se relata:”
“In this case, in order to maintain respect towards the child’s father and love and solidarity towards his siblings, the relationship between them must be taken care of.”
En este punto, también es útil recordar el siguiente hadiz:
“Los sabios islámicos que consideran necesario tratar a los niños de manera justa, argumentan de la siguiente manera:”
“(5) significa que el contenido debe ser almacenado en un lugar fresco y seco.”
“Another wise person, when addressing the issue of injustice in a much broader context, says the following:”
“(6)” se traduce como “6”.
“En este caso, el comportamiento injusto entre los niños en casa y en la escuela, es el comienzo de una tendencia que puede llevarlos a cometer diferentes delitos. La sura de Yusuf ofrece hermosos mensajes sobre este tema.” En este caso, el comportamiento injusto entre los niños en casa y en la escuela es el inicio de una tendencia que puede llevarlos a cometer diferentes delitos. La sura de Yusuf ofrece hermosos mensajes sobre este tema.
“Siempre es lo mejor que un padre trate a sus hijos de manera igualitaria. Sin embargo, si un padre no lo hace y, por ejemplo, le da más bienes a uno de ellos que al otro, no se le debería criticar por estar haciendo algo prohibido. De hecho, como ser humano, tiene el derecho y la libertad de gastar su riqueza como prefiera, siempre y cuando lo haga de manera legítima. Una persona puede regalar una casa, un coche u otra posesión a otra. Entonces, es posible preguntarse ¿por qué no podría darle algo a uno de sus hijos?”
“However, as mentioned in the previous hadiths, it can cause envy and resentment among the children.”
“Saludos y oraciones…””Preguntas y respuestas sobre el Islam”