“Dear brother/sister,”
“El siguiente relato del hadiz es relevante:”
“El primer ser humano en ser juzgado en el día del juicio será aquel que haya sido martirizado y sea llevado a la presencia de Dios. Dios le recordará todas las bendiciones que le ha dado, y él las recordará y reconocerá que ha alcanzado esas bendiciones. El Señor dice: “”Compra””Respuesta con cuidado.””Comprará. Luego será ordenado y la persona será arrojada boca abajo al infierno.” “Compra. Después será juzgado y la persona será lanzada boca abajo al infierno.””Esta vez, una persona que ha aprendido, enseñado y leído el Corán es traída ante la presencia. Allah le recuerda las bendiciones que le ha dado. Él las recuerda y las confiesa. A él también se le dice:””Pregunta a Diye.””Da su respuesta.””Ordena. Luego es enviado a arder en el infierno boca abajo.” “Order. Then it is sent to burn in hell upside down.””(Later) A person will be brought to whom Allah has given all kinds of goods and opportunities. Allah will remind him of the favors He has given him. He will remember and confess.””Compra.””Right””El que ordena. Aquel que desobedece será arrojado al infierno boca abajo.” (Müslim, Imare 152)
“Las dos historias que respaldan este tema son las siguientes:”
“(Buhârî, Rikak 36, Ahkâm 9; Müslim, Zühd 47-48) se refiere a los números de capítulos y hadices en los libros de Buhârî y Müslim.”Esto significa que los números entre paréntesis se refieren a los capítulos y hadices en los libros de Buhârî y Müslim.
‘(Ebû Dâvûd, Capítulo 12 de Conocimiento; İbni Mâce, Introducción 23)’
“No hay otra opción más que enfocar todos los actos de adoración en el agrado de Allah para evitar caer en situaciones espantosas mencionadas en los hadices relacionados.””Niyet” significa “intención”, es el impulso que guía a una persona. La persona sabe muy bien cuál es esta intención. (Buhârî, Bedü’l-Vahy, 1; Müslim, İmare, 155) Este hadiz nunca debe ser olvidado.”En realidad, la intención es la fuerza impulsora que surge del corazón de una persona, que busca satisfacer su deseo en ese momento. Por lo tanto, la intención es en realidad un elemento que moldea la voluntad de la persona, y también es un factor que desencadena la chispa de la primera intención que surge en relación con el deseo en cuestión. Desde este punto de vista, no tiene mucho valor tratar de canalizar este impulso natural que surge de cualquier motivo con una segunda intención. Por ejemplo, tener el deseo de lavarse las manos, la cara y los pies en un día muy caluroso, para refrescarse, y luego convertir ese deseo en una segunda intención de tomar abluciones, no es suficiente para una verdadera ablución sincera. Aparentemente, después de tener la intención de hacer abluciones, también se realiza el ritual de abluciones. Sin embargo, en realidad hay una gran diferencia entre este tipo de abluciones y las que se realizan con la intención desde el principio. Este es un aspecto del asunto.””Otro aspecto es la tentación del diablo. En una situación en la que una persona quiere hacer algo por el bien de Allah, el diablo puede intentar perturbarla y darle dudas sobre su intención firme y sincera. Si desde el principio hemos tenido en cuenta la complacencia de Allah en lo que hacemos, no debemos prestar atención a esas tentaciones que surgen en nuestro interior. Cualquier sugerencia o pensamiento que no aceptamos conscientemente y que no nos agrada en nuestro corazón no es nuestra responsabilidad y no seremos responsables de ello.””Musulmán, debes tener en cuenta la complacencia de Dios en todo lo que hagas, debes realizar tus actos de adoración por la orden de Dios. Las acciones realizadas para mostrar y para ser reconocido por otros no tienen ningún valor ante los ojos de Dios. Aquellos que actúan de esta manera solo tendrán la responsabilidad y no obtendrán nada positivo. Estos cuatro relatos, que explican esta verdad con diferentes ejemplos y expresiones, responden a todas las preguntas que puedan surgir en relación a la ostentación.””Las acciones y comportamientos que no están basados en una intención sincera, por más importantes y beneficiosos que parezcan, al final no servirán para nada más que para el castigo y el arrepentimiento. Aquellos que utilizan las virtudes y oportunidades como un medio para el exhibicionismo y para que otros hablen de ellos, serán negados en la presencia divina y serán arrojados de cara al infierno. Esto significa que aquellos que explotan la religión y la utilizan para sus propios intereses mundanos, independientemente de su identidad y acciones, no podrán evitar ser reprendidos y castigados en la otra vida. Este hadiz sagrado, de alguna manera, explica con ejemplos cómo se cumplirán las advertencias y amenazas mencionadas en el segundo hadiz. Incluso, también explica el tercer hadiz mencionado.”La característica común que lleva a una persona a un resultado amargo en cada uno de los tres hadices es que se mezclan intenciones como hacerlo por Allah y por las acciones y deberes que se deben cumplir, con el deseo de ser visto, admirado, escuchado y aplaudido por los demás. Esto hace que la persona se convierta en esclavo de su entorno y de quienes lo rodean, en lugar de ser siervo de Allah. Lo corrompe todo. Al analizar los tres hadices juntos, fácilmente podemos entender lo peligrosa que es la enfermedad de la hipocresía y el exhibicionismo, especialmente en términos de privación en la vida futura.”Los creyentes no podrán llevar una vida de fe y buenas acciones de calidad hasta que se liberen de la preocupación por el espectáculo y las apariencias en su adoración y acciones, y se contenten con que solo Allah conozca sus acciones.”
“Una buena acción o beneficio realizado por un musulmán en nombre de Allah puede ser valorado por otros musulmanes y recibido con amor y alabanza, sin importar la intención o el deseo de quien la realiza.””Es hermoso que las personas aprecien y valoren las buenas acciones y bondades que se hacen en su nombre. Si el servicio y la bondad no son valorados, se vuelve extremadamente difícil encontrar a alguien dispuesto a hacerlas. Apreciar, e incluso recompensar, el bien, la bondad y lo hermoso es un signo de madurez en una sociedad.”
Pero, ¿qué hay del otro lado de la situación, es decir, cómo es la persona que es admirada y elogiada? ¿Es el elogio de la sociedad el único resultado que recibirá el benefactor, o también hay una recompensa para él ante Dios?”Aquí, el Sagrado Profeta (asv) dio una respuesta muy hermosa a una pregunta surgida de esta duda:”
Descripción. También:”Adquirió. (Müslim, Birr 166; İbni Mâce, Zühd 25)”
“Esta etiqueta significa que tus buenas acciones y bondad son un signo de aceptación por parte de Dios. No busques la aprobación de la sociedad al hacerlo. Nunca intentes promocionarte o hacer publicidad, simplemente sigue la voluntad de Dios. La sociedad te amará y te elogiará por el amor que Dios te ha dado al hacerlo. La admiración y elogio de las personas son una recompensa anticipada en este mundo por tus buenas acciones, y un anuncio de la recompensa en el más allá.””Este servicio, hecho sin malas intenciones o pensamientos erróneos, no pierde su verdadera esencia ni disminuye su valor ante los ojos de Dios, solo porque sea alabado y apreciado por la gente. Lo importante es la intención y el objetivo de quien lo realiza.”Sin embargo, it would be beneficial to point out a point here. Sometimes, the desire to be helpful and the concern to be appreciated are mixed. For example, a scientist or religious leader invited to speak on a program about a topic, researches, prepares, and makes plans to be useful to those who will listen. But at the same time, they also want their speech or information to be appreciated. Does this desire obscure their thoughts and efforts to be helpful? Undoubtedly, the judgment on this will depend on which of the two, the desire to be helpful or the desire to be appreciated, is predominant. In this sense, it is best for each person to decide for themselves.”On the other hand, it is very important who appreciates the services provided. A poet says: “There are two things that diminish the value of poetry” and adds: If the conversations and speeches made, the services and good actions performed are appreciated by those who understand these matters, then they should also be taken as an occasion for gratitude. But if those who do not understand these matters appreciate them, then they should repent and ask for forgiveness. Therefore, especially for religious officials who provide teaching and guidance services, it is necessary for them to be their own doctor and supervisor, and to strive to have a heart and feelings that always turn towards the pleasure of God. What will help them in this is their own inner maturity.”
“Saludos y oraciones…” significa “Greetings and prayers…” en inglés. En español, se traduce como “Saludos y oraciones…””Preguntas sobre el islam”