“Dear brother,”
“El contenido principal de los hadices encontrados en los libros relacionados con el hamam es la importancia y necesidad de cubrir las partes íntimas en el hamam, la contaminación ambiental en el hamam y los aspectos relacionados con la recitación del Corán y la oración en el hamam debido a la posibilidad de desnudez.”
“Existen narraciones del Profeta Mahoma (que la paz sea con él) en las que se menciona que cuando los peregrinos de Siria llegaban a La Meca, solían ir al baño en Cuhfe o en otro lugar. Sin embargo, los expertos en narraciones dicen que estas historias son falsas o poco confiables.”
“Algunos de los compañeros informaron que fueron al baño en la región de Damasco y la declaración de Ibn Ömer de que el baño fue una bendición establecida por los damascenos. La opinión de que los baños fueron reconocidos en los países árabes después del fallecimiento del Profeta (que la paz sea con él) y el hecho de que el Profeta (que la paz sea con él) no haya visto personalmente un baño, refuerza la posibilidad de que él mencionara este tema basándose en la información proporcionada por los compañeros que viajaron fuera de la región de Hijaz.”
Hz. Âişe’nin significa “de la señora Aisha” en español.
“Los sabios que han prestado atención a las palabras han señalado que la prohibición del baño ha sido levantada posteriormente. En otro hadiz también se menciona que…” “Los expertos que han prestado atención a las enseñanzas han señalado que la prohibición de bañarse ha sido levantada posteriormente. En otro hadiz también se menciona que…”
“No se ha especificado ninguna traducción para este término.”
“Se menciona en los hadices que la preocupación y la prohibición tenían como objetivo evitar que la costumbre de desnudarse y bañarse sin respetar la modestia y el decoro se extendiera entre los musulmanes. Esta costumbre era común en países y regiones vecinas donde los baños públicos eran ampliamente utilizados. Con la disminución o eliminación de esta preocupación, los baños se convirtieron en una práctica extendida en los países islámicos. En la literatura se incluyen muchos conocimientos y recomendaciones sobre el comportamiento apropiado en los baños, y estos se convirtieron en una parte importante de la civilización y arquitectura islámicas.”
“No se puede afirmar que todas las historias relacionadas con los baños turcos sean inventadas en términos de texto…”
“Saludos y oraciones…” sería traducido como “Greetings and prayers…” en inglés. En español, se traduciría como “Saludos y oraciones…” también.”Preguntas sobre el Islam”