“La frase ‘No éramos de los que rezan’ en la conversación entre los habitantes del Paraíso y del Infierno en la sura al-Muddaththir en realidad proviene de su negación del más allá al final de su conversación. ¿Cómo podemos responder a aquellos que dicen que lo mencionado en la sura de María 59 sobre aquellos que han perdido la oración se refiere a comunidades anteriores y no nos concierne a nosotros?””La frase ‘No éramos de los que rezan’ en la conversación entre los habitantes del Paraíso y del Infierno en la sura al-Muddaththir en realidad proviene de su negación del más allá al final de su conversación. ¿Cómo podemos responder a aquellos que dicen que lo mencionado en la sura de María 59 sobre aquellos que han perdido la oración se refiere a comunidades anteriores y no nos concierne a nosotros?”
“Dear brother/sister,”
“La traducción de los versículos relevantes es la siguiente:”
“De acuerdo con la creencia del Islam, nadie se convierte en un incrédulo ni permanece en el infierno eternamente debido a ningún pecado, siempre y cuando no niegue la fe o se adhiera a la herejía, incluyendo no rezar. Por lo tanto,”
“Se han hecho varias interpretaciones de la expresión del versículo en esta etiqueta:”
“Lo que se trata aquí”
“Aunque según algunos sabios, incluso aquellos que no lo niegan, aquellos que abandonan la oración caen en la incredulidad, pero el propósito de esta incredulidad no es abandonar la religión, sino ser ingratos y desagradecidos, es buscar defectos en las bendiciones.”
“Saludos y oraciones…” significa “Greetings and prayers…” en español.”Preguntas sobre el Islam”