“Dear brother,”
“To analyze this, let’s first remember what destiny is:”
“Everything has been predetermined since eternity in terms of its place and time. Just like what happens in the universe, what will happen is also known by God. No event can be conceived outside of divine knowledge. Everything that happens is within the limits of divine knowledge that we call destiny. The truth of destiny that encompasses all places and all times leaves no room for chance.”
“¿Es posible que Dios, quien creó el mundo de la nada, lo hace volar alrededor del sol como una nave espacial, cambia las estaciones en un sistema grande, creó plantas, animales y seres humanos en la tierra, y organiza innumerables tareas en un orden sorprendente y asombroso con Su infinito conocimiento, voluntad y poder, junte milagrosamente átomos y cree maravillosas obras en Su propio reino, no sepa, no quiera o no controle eventos importantes como terremotos que afectan a los seres humanos, y los deje al azar… ¿Es posible?””¿Es posible que Dios, quien creó todo el mundo de la nada, lo haga girar alrededor del sol como una nave espacial, cambie las estaciones en un sistema grandioso, haya creado las plantas, los animales y los seres humanos en la tierra, y organice innumerables tareas en un orden sorprendente y asombroso con Su infinito conocimiento, voluntad y poder, junte milagrosamente átomos y cree maravillosas obras en Su propio reino, no sepa, no quiera o no controle eventos importantes como los terremotos que afectan a los seres humanos, y los deje al azar… ¿Es posible?”
“Al igual que todos los eventos en el universo, los terremotos también son conocidos y llevados a cabo por Allah. Todos los detalles, como cuándo y dónde ocurrirá el terremoto, cómo será, quiénes morirán y quiénes sobrevivirán, están todos determinados en el destino con todos sus detalles.”
Después de haber descubierto esta verdad fundamental y haber renovado nuestra fe, ahora vamos a examinar otro asunto.
“No estamos negando el destino ni diciendo que el terremoto ocurrió por casualidad. Nuestro objetivo es invitar a la gente a tomar precauciones. Podemos reducir en cierta medida los daños de esta catástrofe al evitar establecer asentamientos en zonas sísmicas, al construir edificios que siempre tengan en cuenta la posibilidad de un terremoto, y al utilizar materiales resistentes y ligeros en la construcción. Queremos recordar estos puntos para alertar a aquellos que ignoran estos peligros.”
“Queremos enfatizar que confiar ciegamente en el destino y expresar que tomar medidas es un mal entendimiento. El concepto islámico de tawakkul no es esperar un resultado sin tomar ninguna medida, sino esperar el resultado con sumisión después de haber hecho todo lo posible. Es intentar los medios y pedir el resultado a Allah. Porque no hay una regla que diga que los medios siempre conducirán a un resultado; los medios son simplemente una herramienta y no tienen poder para crear un resultado. A pesar de tomar medidas, es Allah quien creará los resultados.”
“Take precautions or not, whatever happens will happen anyway. We, as human beings, are like ships sailing in the ocean of destiny. No matter which direction we turn, whether we take action or not, we will never stray from the ocean of knowledge.”
“Por ejemplo, a poor person cannot claim to have become rich by working. What has changed is their situation, poverty has been replaced by wealth. They should say the following:”
“Islam does not tell us, on the contrary, it asks us not to do it.”
“Greetings and prayers…””Preguntas sobre el Islam”