“- Why is “aleyhisselam” said after mentioning their names if they are not prophets; since “aleyhisselam” is used for prophets?”
“Dear brother/sister,”
Pero each one is in charge of a different team in relation to different tasks. They are messengers in charge of informing the helping angels about these tasks. In fact, the word “zaten” means “indeed”. Etiket, eluket, risalet, and mektup mean “label”, “mandate”, “message”, and “letter”.
“La frase utilizada para los ángeles en la aleya mencionada es una palabra que evoca sus significados en este diccionario.” “La frase utilizada para describir a los ángeles en la aleya mencionada es una palabra que representa sus significados en este diccionario.”
“Estos son los mensajeros de Dios enviados a la humanidad. Revelan la revelación a los profetas, inspiran a las personas virtuosas y muestran sueños fieles a todas las personas.”
“Son responsables de mostrar las obras del poder de Allah a sus creaciones. Hacen descender la lluvia, mueven las nubes y guían los vientos.”
“Este término se utiliza como una expresión de respeto tanto por su mención en el Corán como por ser profetas, como por ser seres puros y honorables.”
“Saludos y oraciones…” significa “Greetings and prayers…” en inglés.”Questions about Islam” se traduce como “Preguntas sobre el Islam”.