“Dear brother,”
“The translation of the relevant verse is as follows:”
“El Altísimo Allah, en los versículos 9-26 de la Surah Al-Kahf, menciona un evento ejemplar para que las personas puedan comprender mejor que el Día del Juicio llegará y que los muertos serán resucitados en la vida después de la muerte.”
This content refers to people who were awakened after sleeping for years in a cave.
“En el Sagrado Corán, se mencionan diferentes opiniones en las fuentes acerca de
“Algunas personas dicen que Bunun está presente, mientras que otros lo expresan.”
“El Imam Buhari dice que es de Rakimin”
“According to some historians and a tradition in (4/274), there is no one else who is from in.”
De acuerdo con la historia, these three were people who were forced to take refuge in a cave on a rainy day. When a rock fell from the mountain and closed the entrance of the cave, they remembered the most valuable act of kindness they had done in their lives and prayed to God to save them from this difficulty. God accepted their prayers and saved them.
“According to Arab geographers, however.”
“Por lo tanto, hay diferentes informaciones sobre quién o qué se menciona en el versículo. Una de estas informaciones es que se trata de los tres jóvenes mencionados en el hadiz.” “Consequently, there is different information about who or what is mentioned in the verse. One of this information is that it refers to the three young men mentioned in the hadith.”
“In other words, it is possible that all this information and comments may be referenced and mentioned.”
“Tres personas que vivieron antes de ustedes salieron de viaje, se refugiaron en una cueva para pasar la noche, una roca que se desprendió de la montaña bloqueó la entrada de la cueva, entonces intercambiaron estas palabras entre sí: “
“One of them said the following:”
“At this point, the rock opened a little, but it didn’t seem possible to get out.”
“The second person said the following:””La segunda persona dijo lo siguiente:”
“According to another version, I loved a man as much as he loved a woman. (According to another version, we were about to start a gender deal).”
“Se ha abierto un poco más, pero no parece que se pueda salir todavía.”
“También dijo lo siguiente el tercero:”
“Suplicó”
“After this, the rock that was closing the entrance of the cave opened completely and they came out and left.”
“También es importante que realicemos buenas obras piadosas como estos jóvenes, para que en momentos de dificultad, aflicción y pruebas en la vida, podamos encontrar refugio en ellas.”
“Saludos y oraciones…””Preguntas sobre el Islam”