Hadislerde rastlanıyor: “Erkeğe, hanımını ne sebeple dövdüğü sorulmaz. Şayet ben bir insanın başka bir insana secde etmesini emredecek olsaydım, kadına, kocasına secde etmesini emrederdim. Erkek, kadınını yatağına cağırır, kadın da gelmeye yanaşmaz, erkek öfkelenmiş olarak sabahlarsa, melekler sabaha kadar kadına lanet okurlar. Kadınlar çirkinlik işlerlerse yatakta yalnız bırakın ve şiddetli olmayacak şekilde dövün.” İslam’da kadına verilen yer bu mu?
“Dear brother/sister,”
“No se puede afirmar que el hadiz de la prosternación sea inventado, ya que ha sido narrado en fuentes confiables y no presenta ningún defecto en su texto. Un compañero que solía viajar a Irak vio a la gente postrarse ante los gobernantes como muestra de respeto, y él pensó que el Profeta (PBUH) merecía más que ellos. Al regresar, le contó esto al Profeta (PBUH) quien dijo:”
(Ebû Dâvûd, Matrimonio, 40; Comentario de Avnu’l-Ma’bûd, 6/177; Tirmizî, Aprobación, 10)
“Como se puede entender, el tema principal del hadiz es acerca de que nadie más que Allah (seres efímeros, seres creados) puede ser adorado. En relación a esto, nuestro Profeta (la paz sea con él) enfatizó la importancia del derecho del esposo sobre las mujeres. Este derecho del esposo sobre la mujer también se menciona en otros versículos y hadices.” “Como se puede entender, el tema principal del hadiz es que solo Allah (seres efímeros, seres creados) puede ser adorado. En relación a esto, nuestro Profeta (la paz sea con él) destacó la importancia del derecho del esposo sobre las mujeres. Este derecho del esposo sobre la mujer también se menciona en otros versículos y hadices.”
“Esta etiqueta se refiere a la superioridad de un grado. Debido a que el esposo es quien provee el sustento de la familia, y también es considerado más adecuado para representar, proteger y dirigir a la familia, se considera apropiado que sea el jefe de la familia.”
“Islam is a divine religion that has come to ensure the happiness of human beings in this world and in the hereafter. Since the existence of human beings can only be fulfilled through belonging to a community, among the laws of religion there are also instructions and recommendations on the order of society. The smallest but most important unit of society is the family, and due to its size it requires an established order. For this reason, the positions, rights and responsibilities of family members towards each other have been determined.”
“Es importante entender que dentro de este contexto, nuestro Profeta (que la paz sea con él) enseñó los derechos y responsabilidades mutuos entre padres e hijos, esposo y esposa, e individuos y sus parientes. Sin embargo, algunos hombres han distorsionado los hadices en relación a este tema en el pasado y en la actualidad, utilizando estos hadices para oprimir a sus esposas, convirtiéndolas en esclavas o incluso abusando físicamente de ellas. Incluso han justificado sus acciones diciendo que tienen el permiso del Islam.”
“Among the sayings of the Prophet (Peace and blessings be upon him), yes”
“Tiene advertencias, motivaciones y orientaciones como los hadices en la etiqueta del plato. Pero en el Corán y en la Sunnah…” significa “Contiene advertencias, motivaciones y orientaciones, al igual que los hadices en la etiqueta del plato. Sin embargo, en el Corán y en la Sunnah…”
“Ha sido aprobado.”
“Nuestro Profeta (asm) anuló los matrimonios de las niñas y mujeres que fueron obligadas a casarse por sus padres en contra de su voluntad. Su hija, Hz. Fátima, no estuvo de acuerdo con el segundo matrimonio de su esposo Ali y él (asm) apoyó a su hija y le dijo a su yerno que no lo hiciera. A veces, Hz. Fátima y su esposo discutían y se enojaban; en esos momentos, el amado padre no le ordenaba a su hija y Hz. Ali no intentaba golpear a su esposa, sino que nuestro Profeta (asm) intervenía para reconciliarlos y hacer que volvieran a una vida matrimonial normal.”
“Las esposas del Profeta han expresado objeciones en ciertos asuntos que no están relacionados con órdenes religiosas, le han pedido que haga cosas que él no quería, se han enojado por un tiempo, pero luego han hablado y llegado a un acuerdo, se han reconciliado y han vuelto a una vida feliz. El Profeta (PBUH) prohibió algo que era muy común, pero luego lo permitió debido a que esta prohibición repentina interrumpía la rutina establecida.”
“Ordered has been.”
“Consejos para una vida familiar armoniosa, para evitar el abuso de autoridad por parte del esposo y el abuso de la feminidad por parte de la esposa, deben ser considerados y aplicados por aquellas personas que ejercen opresión y presión unilateralmente y fuera de contexto, siendo conscientes de que van en contra de los deseos y propósitos de Allah y su Profeta. También deben saber que no hay obediencia absoluta a ningún ser humano (incluyendo al esposo, la madre, el padre y aquellos en posiciones de poder). Nadie debe ser obedecido en órdenes estrictas e injustas. Si una mujer se siente herida por su esposo, en lugar de tomar medidas drásticas, es mejor seguir el hadiz que aconseja calmar el corazón y resolver el problema con sinceridad y amor.”
“El camino hacia el amor de Allah es seguir el ejemplo del Ser Humano Perfecto que Él envió, tomarlo como guía en la vida y nunca desviarse de su camino. En lugar de tomar algunas de sus palabras y dejar otras, es aceptar y aplicar todas sus palabras y prestar atención a su propósito. Si se hace esto, si se sigue este camino y método, los musulmanes pueden ser felices y vivir una vida plena en este mundo antes de morir y entrar al paraíso.””El Profeta de Alá, que la paz y las bendiciones sean con él, utilizó este estilo exagerado para mostrar la importancia de los derechos del esposo en una familia que sigue los principios del Islam. (Ibrahim Canan, Kütüb-i Siite, X/65) En otras palabras, esto se dijo para enfatizar los derechos del esposo sobre la mujer.”
“Puedes encontrar expresiones similares en los hadices. Por ejemplo,”
“Este hadiz es similar a los demás. Esto significa que esta frase no se utiliza para mostrar que el uso del miswak es obligatorio, sino que es importante. Además, se mencionan otros hadices similares para enfatizar la importancia de este acto. Esto no significa que aquel que no lo haga sea considerado un incrédulo.”
“En esta etiqueta, el Profeta (la paz y las bendiciones sean con él) ha expresado que la paz y la seguridad en el hogar de las mujeres dependerá de cumplir con las legítimas peticiones de sus esposos.”
“De acuerdo al principio de satisfacer los deseos sexuales, se prohíbe la promiscuidad, se fomenta el matrimonio temprano y cuando surge el deseo sexual, también se recomienda retrasar su satisfacción en la medida de lo posible. El Profeta Muhammad (que la paz y las bendiciones sean con él) dijo:”
“Otra versión dice:”
“Derecha.”
“Al considerar lo que hemos registrado, queda claro que uno de los objetivos principales del matrimonio es la satisfacción sexual tanto para hombres como para mujeres. De hecho, en los relatos, el Profeta (que la paz y las bendiciones sean con él) insistió en que los cónyuges no se descuiden en cumplir sus deberes sexuales mutuos. Cuando se mencionan los deberes de la mujer hacia su esposo, también se menciona. En una narración de Bujari, el Mensajero de Dios (que la paz y las bendiciones sean con él) dijo: ‘Es un derecho del esposo sobre su esposa cumplir con sus deberes sexuales mutuos'”.
“Aplicar con cuidado.”
“La obligación de obtener el permiso del esposo para el ayuno voluntario de la mujer también ha sido establecida con este propósito.”
“La situación de la mujer en relación al hombre ha sido explicada, de la misma manera, también se ha aclarado la situación de los esposos hacia sus esposas. Se ha prestado especial atención a satisfacer sus necesidades en esta área. En el hadiz mencionado anteriormente sobre Abu Darda, los comentaristas explican que también se mencionan los deberes matrimoniales en este contexto.”
“El Profeta Hz. Muhammad (que la paz y las bendiciones sean con él) no criticó a sus esposas por sus asuntos matrimoniales, sino que desaprobó a aquellos que abandonaron sus deberes hacia ellas por objetivos como el culto y la renuncia. Entre aquellos que fueron criticados se encuentran Abdullah ibn Amr ibn al-As, Uthman ibn Maz’un y Abu Darda, cuyos nombres son especialmente conocidos. Según el relato de Enes, él les dijo a este grupo de tres personas que habían decidido dedicarse más al culto, rezando por las noches, ayunando durante el día y renunciando a sus esposas: “No es necesario que hagan esto, yo también rezo y duermo, ayuno y rompo mi ayuno, y me caso con mujeres. Aquellos que buscan otros caminos están alejados de mí.”
“Upon learning the news that Abdullah ibn Amr ibn al-As neglected his family while fasting during the day and praying during the night, he did not remain indifferent and asked if what he had heard and seen was true. In response, he said:”
“En el caso de este y otros hadices similares, se menciona que entre las obligaciones del esposo hacia su esposa también se encuentra la intimidad, en la cual los eruditos están de acuerdo. Sin embargo, han surgido diferentes opiniones con respecto a la cantidad. Cada una se basa en una interpretación y explicación de un texto proveniente de un versículo o hadiz. En la explicación de este hadiz, Ayni presenta el siguiente resumen:”
“Ibn Hazm:” “Ibn Hazm:”
“Ha dicho.”
“According to the narration of Malik by Ahmed Ibn Hanbal, Ahmed agrees with this opinion.” “Según la narración de Malik por Ahmed Ibn Hanbal, Ahmed está de acuerdo con esta opinión.”
”Ebû Hanife:’ se traduce como ‘Ebû Hanife:’ en español.’
Right
“Serious:”
Abreviación de “derecha”.
“Imam Shafi’i, with a small difference:”
“Ha dicho.”
“Kemalpaşazâde, in the famous book, addresses the subject from a health perspective, attempting to present a table of beneficial and harmful quantities according to the age and physical condition of the person.” “Kemalpaşazâde, en el famoso libro, aborda el tema desde una perspectiva de salud, intentando presentar una tabla de cantidades beneficiosas y perjudiciales según la edad y condición física de la persona.”
“Algunas narraciones muestran que el honorable Hz. Ömer (que Allah esté complacido con él) se interesó personalmente en las vidas sexuales de sus seguidores y tomó ciertas medidas.”
“According to the collection of Abdurrezzâk, a woman approached Prophet Ömer (may God be pleased with him) and said:”
“Derecho Hz. Ömer de” se traduce como “Derecho de Hz. Ömer” en español.
“Answer the question. But Ka’b ibn Sur interrupts the conversation:”
“Cuando se menciona, también Hz. Omar:” significa “When mentioned, also Hz. Omar:” en español.
“Si has entendido esto, entonces juzga entre ellos”, dice Sevr.
“However, according to a narration mentioned by Ibn al-Qayyim in Ahbaru’n-Nisâ, even for a man who goes to the judgment of Hz. Ömer due to the complaint of his wife: he will pronounce his sentence.”
“According to another version of Hz. Ömer, one night while walking on the street, he heard the voice of a woman lamenting alone in her house. The next day, he found out that this woman’s husband had become a soldier to fight in a battle. After this, he went to visit his daughter Hafsa and said to her:”
“Ask Diye. Hz. Hafsa (may Allah be pleased with her) (shyly):” “Pregunta a Diye. Hz. Hafsa (que Allah esté complacido con ella) (tímidamente):”
“Siguiente. También su padre:”
“Hz. Hafsa responde lo siguiente:”
“Sobre esta respuesta, Hz. Ömer:”
“Limitado a seis meses de servicio militar según consideración. En otra historia también se menciona que una mujer hace una broma que hace que su esposo, que está en una expedición, regrese de inmediato enviando un mensaje.”
“Ebû Ümâme (que Allah esté satisfecho con él) cuenta: “El Mensajero de Allah (la paz sea con él) dijo: “‘
[Tirmizî, Oración 266, (360).][Tirmizî, Prayer 266, (360).]
“Indica que las oraciones que no pasan más allá de los oídos no serán completamente aceptadas ni elevarán a Dios como lo hacen las buenas acciones. Turbüştî añade: además, dice:” significa “Significa que las oraciones que no trascienden los oídos no serán aceptadas completamente ni elevarán a Dios como lo hacen las buenas acciones. Turbüştî agrega: además, dice:”
“Suyuti understood the following and found the same meaning in the hadith of Ibn Maja transmitted by Ibn Abbas:”
“Esta es una advertencia antes de ser aceptado, como se menciona en un hadiz de Ibn Abbas registrado en Tabarani: ‘Allah no aceptará ninguna de sus oraciones’.”
“Se ha señalado que incluso si es una esclava fugitiva, estará sujeta al mismo juicio que un hombre.”
“La promesa relacionada con la mujer que pasa la noche enojada con su esposo es una expresión del principio general del Islam que regula las relaciones entre marido y mujer: Un hadiz de Bujari dice lo siguiente:” “La promesa que una mujer hace mientras pasa la noche enojada con su esposo es una expresión del principio general del Islam que regula las relaciones entre marido y mujer: Un hadiz de Bujari dice lo siguiente:”
”Noble Verse (translation):”
(Sura de las Mujeres, 4/34) se refiere al capítulo 4, versículo 34 del Corán en el que se habla sobre los hombres y las mujeres y sus roles en la sociedad.
“Esta etiqueta ha establecido una directiva general en cuanto a las mujeres. La principal razón de “enojarse con el esposo por la mañana” puede ser encontrada dentro del contexto de la guía del versículo.”
“Ebu Hüreyre (que Allah esté complacido con él) relató: “El Mensajero de Allah (que la paz y las bendiciones de Allah sean con él) dijo:”
“En otra versión se ha dicho lo siguiente:”
“En otra versión:”
“Está escrito: ‘Si una mujer se levanta de la cama de su esposo con enojo, los ángeles la maldicen’. [Buharî, Nikâh 85, Bed’ü’l-Halk 6; Müslim, Nikâh 120-122 (1436); Ebu Dâvud, Nikâh 41, (2141)]”
“Una de las responsabilidades más importantes mencionadas en algunos hadices como parte de las responsabilidades principales de la mujer es la obediencia en la cama. Cuando el hombre la invita a la cama, ella debe obedecer. Algunos hadices han enfatizado esto con la frase ‘o’, es decir, con un énfasis en su significado.”
“Las historias anteriores declaran la consecuencia espiritual que enfrenta una mujer que desobedece el llamado de su esposo sin una razón legítima: ser maldecida por los ángeles hasta que obedezca a su esposo y lo haga feliz y satisfecho… Para una mujer creyente, esto es una gran pérdida y daño.”
“Experts in the field indicate that the term ‘kinaye’ is used. In mentioning matters that are a cause of shame, the Quran and hadiths often resort to ‘kinaya’, there are many examples…”
La etiqueta dice: “La frase ‘pasó la noche’ indica que aunque la negativa solo se aplica a la noche, no se permite que una mujer rechace una invitación durante el día. Se menciona la noche porque es el momento de descanso y sueño, mientras que durante el día uno está ocupado ganando su sustento. Además, en algunos hadices, se menciona la misma situación sin distinguir entre ‘noche’ o ‘día’.”
“Esta etiqueta indica que la ausencia de respuesta de la mujer no siempre es la misma. Esto significa que el hombre ha considerado perdonable la falta de presencia de la mujer o ha renunciado a su derecho de llamarla y no se ha enojado con ella por este comportamiento. Por lo tanto, no venir a la cama no tiene la misma consecuencia espiritual.”
“La oración de los ángeles, ya sea para el bien o para el mal, es aceptada. Por esta razón, el Profeta, la paz y las bendiciones sean con él, los ha amonestado con su oración.” “La oración de los ángeles, ya sea para el bien o para el mal, es aceptada. Por eso, el Profeta, la paz y las bendiciones sean con él, los ha aconsejado con su oración.””* Searching for the husband’s guidance and consent.” “* Buscando la guía y el consentimiento del esposo.””* La paciencia de un hombre para dejar a su esposa es más débil que la paciencia de una mujer.”Este producto es especialmente beneficioso para los hombres en términos de fortalecer su vínculo matrimonial. Por esta razón, el legislador ha dado gran importancia a la ayuda de la mujer en este asunto y ha legislado al respecto.”* Hadis, without neglecting any matter and demonstrating its relationship with Allah who protects his rights by punishing even those who go against his desires, it is understood that man must obey and be patient in his acts of worship as a reward for these blessings.”
“El verdadero deber de alguien que ha sido bendecido por su Señor es cumplir con los derechos que Él le ha impuesto. De lo contrario, su comportamiento será aún más repulsivo que la rudeza y la ingratitud mostradas por un pobre necesitado hacia un generoso y rico benefactor.” “El verdadero deber de alguien que ha sido bendecido por su Señor es cumplir con las obligaciones que Él le ha impuesto. De lo contrario, su comportamiento será aún más desagradable que la falta de respeto y agradecimiento mostrados por un pobre necesitado hacia un generoso y rico benefactor.”
“Yine Abu Huraira (que Allah esté complacido con él) narra:”
“‘Dendi’ is not a word in Spanish. It could be a proper name or a word in another language, but it does not have a precise translation in Spanish.”
“Respondió diciendo.” [Nesâî, Nikâh 14, (6,68)]
“Hz. Ömer (que Allah esté complacido con él) narró: “El Mensajero de Allah (que la paz y las bendiciones de Allah sean con él) dijo:”
[Ebu Dâvud, Matrimonio 43, (2147)] se traduce al español como: [Ebu Dâvud, Matrimonio 43, (2147)].
“Our religion accepts that women may be beaten in certain circumstances. This is supported by the following verse from the Quran:”
“(Nisa, 4/34)” se traduce como “(Nisa, 4/34)” en español.
“Como se puede ver, las mujeres pueden ser golpeadas no por capricho, sino por desobediencia, como lo expresa Bagavi en su declaración de que si no se cumplen los derechos del matrimonio, pueden ser golpeadas. El término ‘nüşûz’ mencionado en el versículo se refiere a actos de rebeldía, oposición o terquedad.”Se recomienda primero.”If you don’t understand the advice, you will be left alone in bed as punishment.””Si esto no se entiende, se golpeará en la última fase. En el sermón de despedida, se ordena que las mujeres sean golpeadas sin causar daño (lesiones) graves.” “Si esto no se entiende, se aplicará en la última etapa. En el discurso de despedida, se ordena que las mujeres sean golpeadas sin causar daño grave (lesiones).””No se debe aplicar en la cabeza.””No debe ser golpeado en áreas peligrosas del cuerpo.””Debe ser golpeado con algo que no sea dañino, como un palo o un pañuelo doblado.””El número de golpes debe ser menor que la cantidad de la pena. Los sabios difieren en opinión sobre el número. Algunos dicen que se puede golpear hasta ese número, incluso hay quienes dicen que se puede golpear más.”
“Los eruditos han documentado la prohibición de preguntarle a su esposo por qué lo golpeó. Esta prohibición no es absoluta: se ha dicho ‘siempre y cuando se haya golpeado dentro de los límites permitidos por la religión'”.
“Si un hombre es golpeado fuera de los límites permitidos por la religión, puede ser castigado. Por ejemplo, si lo han herido, significa que se ha excedido en los límites permitidos.”
Haga clic para más información:
“¿Can you provide information about violence against women?” “¿Puede proporcionar información sobre la violencia contra las mujeres?”
“Saludos y plegarias…””Preguntas sobre el Islam”
Yorumlar
“…Married couples will understand each other in the best way and will be in constant dialogue. Marriage should be a home and a union in which sincere relationships and coexistence are experienced. I am surprised by some comments…”