“Dear brother/sister,”
“Primero que nada, como seres humanos, no somos como un programa de computadora. Esto se debe a que la computadora no tiene voluntad y no se le otorga ese derecho durante el proceso de programación. Además, esto no es posible. Por lo tanto, la computadora no puede hacer nada más que seguir las órdenes del programador. Si el programador le enseña un comando incorrecto, ella lo interpretará así. De hecho, a veces puede equivocarse y decir que algunas palabras están escritas de forma incorrecta, porque así fue programada.”
“However, it is among the elements that make up a person’s destiny. Thanks to their free will, a person is free to choose whatever they desire. Even though it is in their destiny, a person cannot stray from being free even if they wish to.”
“Sin embargo, el software es uno de los nombres de Dios. Es tan justo que es como la justicia en sí misma. Los equilibrios y medidas que se manifiestan en todo el universo son testigos de la existencia de esta justicia. En el pasado, aquellos que se rebelaron contra los profetas fueron destruidos, mientras que los profetas, representantes de la verdad y la justicia, y aquellos que los siguieron, fueron protegidos. Estas son manifestaciones de la justicia divina que no pueden ser negadas y que son atestiguadas por la historia.”
“Furthermore, for those who believe in the Qur’an, the greatest witness of the existence of this divine justice is the Qur’an itself.”
“En resumen, comparar el cerebro humano, que comanda al cerebro de la computadora de la manera que él desea, con el dicho inmortal de los antiguos de que “no se pueden comparar cosas que no tienen nada en común”, hace imposible hacer una comparación entre ellos en términos de este tema.”
“Kendisine – Con el alma humana, que posee una conciencia que le otorga la capacidad de elegir con libre albedrío, y se viste con un verdadero cuerpo, se compara con una marioneta sin alma, sin vida, que no es consciente de sus acciones, que no conoce el libre albedrío y que está sujeto a un software. Lógicamente hablando, es una estructura de proposición sin ningún tipo de base lógica y está propensa a colapsar y caer en cualquier dirección.”
“Si una persona no es capaz de elegir, no es responsable de sus acciones. ¿Qué sentido tiene entonces el crimen? ¿Acaso alguien que afirma esto no acude a los tribunales cuando es víctima de una injusticia?”
“However, according to your understanding, you should think as follows:”
“¿Realmente aquellos que violan sus derechos piensan así?”
“If humans were not responsible for their actions, words would be meaningless. It would not be necessary to praise heroes or denigrate traitors. Because none of them would have acted willingly. However, no one would make such claims. Consciously, every human being accepts that they are responsible for their actions and that they are not like a leaf in the wind or a programmed computer.”
Haz clic aquí para obtener información adicional:
“Saludos y oraciones…” = “Greetings and prayers…””Preguntas sobre el Islam”