“- In the Quran, the term ‘tagut’ is mentioned. Between our religion and our state, there are many contradictions on issues such as alcohol, the veil, theft, among others.””¿Are we not following tyrants by obeying the laws of the State?” “¿No estamos siguiendo a los tiranos al obedecer las leyes del Estado?”
“Dear brother,”
“Existen aspectos de las reglas islámicas que afectan tanto a los individuos como a los líderes. En términos de difusión, ambos grupos tienen responsabilidades mutuas, pero en cuanto a gobernar o aplicar las reglas, las responsabilidades son independientes.” Hay ciertos aspectos de las reglas islámicas que tienen un impacto tanto en los individuos como en los líderes. En términos de difusión, ambos grupos tienen responsabilidades compartidas, pero en cuanto a gobernar o aplicar las reglas, las responsabilidades son separadas.
“If respected, it brings reward; if neglected, it becomes a sin.”
“Algunas leyes islámicas son para proteger a la comunidad. Que ellos también lo piensen…” “Algunas leyes islámicas están destinadas a proteger a la comunidad. Esperemos que también lo consideren…”
“Due to the importance of peace and happiness for people, it is an important duty to warn citizens about alcohol, which can harm people’s health and sometimes even cause the breakdown of family life, as proven by medicine.”
“Las reglas del Islam son en beneficio del individuo, la familia y la sociedad. Es el deber de los ciudadanos trabajar por el bienestar de su comunidad. Si la abstinencia de alcohol es beneficiosa para el individuo, la familia y la sociedad, entonces la razón, la religión y los líderes están de acuerdo en esto. No están en conflicto, sino en armonía y se apoyan mutuamente.”
“En un estado musulmán, no se considera infiel a aquellos que cometen pecados y no cumplen ciertas reglas. Sin embargo, al igual que un creyente y musulmán perfecto vive, un estado islámico también debería vivir de la misma manera. A medida que alcanzamos la perfección y ganamos mérito, también se obtendrán méritos y se alcanzará la perfección.”
“Por lo tanto, así como hay creyentes y musulmanes con poca fe y perezosos en sus acciones, también puede haber estados con debilidad en la fe y negligencia en las acciones. Su negligencia o debilidad no los excluye de ser parte del islam.”
“Esta entidad también es responsable de crear, hacer cumplir y aplicar sus normas y regulaciones administrativas.”
“Greetings and prayers…” “Saludos y oraciones…””Questions about Islam” se traduce como “Preguntas sobre el Islam”.