“Dear brother/sister,”
“Como término sufí, kabz takallüs significa opresión, estrechez y contracción, y es lo opuesto a la expansión, apertura y liberación interna. Es un estado espiritual que equivale al miedo (havf). Se cree que en el ser humano, es Allah quien causa este estado de angustia.””Como un término sufí, kabz takallüs se refiere a la opresión, estrechez y contracción, y es lo contrario a la expansión, apertura y liberación interna. Es un estado espiritual que se asemeja al miedo (havf). Se cree que en el ser humano, es Allah quien causa este estado de angustia.””El término Es-Sarrâc se describe de la siguiente manera:”
(Libro de las Luces, edición de Nicholsun, p. 342).
“La Edad Media; El término equivalente a la palabra “desolación” en la mística cristiana es “kabz” en turco. Esta palabra significa en el diccionario; ruina, devastación, gran tristeza, gran angustia (I. Hami Danişmend, Diccionario Turco-Francés, Estambul tv. I, 361).””Esta etiqueta significa que Allah es el ser más supremo que abarca todo con su poder infinito, lo rodea y lo controla todo bajo su comando. Orar con este nombre siempre será beneficioso para aquellos que se encuentran en una situación de necesidad.””La palabra literalmente significa ansiedad, estrechez y expansión, y conlleva los significados de angustia y alivio. El Imam Bediüzzaman explica estas situaciones en su carta de Kastamonu de la siguiente manera:”
“If we explain a little this expression, our spiritual difficulties are, by the Almighty God, a divine whip that is given to us to become accustomed to patience and the struggle against our ego. If we stop at the word “whip”, just as a whip is used to move a lazy and slow creature, in the same way, a human being who has become lazy and monotonous is stimulated through these difficulties and trials, and is motivated to take their duty seriously.””Sin embargo, at this point, the expression mentioned in the previous statement should not be overlooked either. It should not be the result of desperation. In other words, the comfort that comes after difficulty should not affect the seriousness of duty. Furthermore, as our independence poet has expressed, one should not fall into despair after the stage of oppression. Because, as he has said, lost hope closes the path to all success.””Estas condiciones son una expresión de los nombres de Celal y Cemal del Señor. Así como la enfermedad es un resultado de la expresión del nombre del Señor, la dificultad también lo es de los nombres de Celal (el nombre de la Majestad) del Señor, mientras que la comodidad y la amplitud son consecuencia de los nombres de El-Vasi (el nombre de la Belleza) del Señor.””Para liberarse de esta condición, es necesario adoptar el hábito de caminar con ablución, además de leer frecuentemente el Corán y el Cevşen. También es necesario abstenerse de los pecados para encontrar la paz en el corazón.”
“Hello and prayers…””Questions about Islam” –> “Preguntas sobre el Islam”