“Dear brother/sister,”
“Si uno se distrae lo suficiente como para omitir una parte de la oración, se requiere la prosternación de corrección.”
“After reciting Fatiha, if it is considered which sura will be read next, then it is necessary to perform a prostration of forgetfulness. Because in this case, the wajib (duty) is delayed.”
Este período / tiempo es suficiente para leer un versículo o hacer una inclinación o postración.
“Si durante la realización de un rukn o un vacío ocurre una distracción o un pensamiento, no es necesario hacer una postración de corrección.”
“Paz y oración…” significa “Peace and prayer…” en inglés.”Questions about Islam” traducido al español sería “Preguntas sobre el Islam”.