“Dear brother/sister,”
“At the moment of the final judgment, or at the moment of the destruction of the world”
“Al hablar de estos temas en el Corán, el término utilizado se refiere no al proceso de sufrimiento al que se enfrentan las personas que caen en desgracia, sino a su orientación.”
“El resumen de las declaraciones en el Corán es el siguiente:”
“Es fácilmente comprensible que lo que se ha dicho es verdadero a través de los versículos que proporcionaremos como ejemplos.”
El objetivo de lo que está escrito en la etiqueta es explicar que el castigo repentino y sin aviso es un tipo de castigo sin indicaciones. El verdadero propósito es que el castigo que viene con señales previas es uno que se puede prever. De esta manera, si se hubieran dado cuenta de la posibilidad de evitar el castigo, podrían haber tenido una oportunidad de escapar. Pero esto no es posible.
“Por ejemplo, en América, a pesar de que se sabe de antemano sobre la catástrofe, no se pueden evitar y se enfrentan a muchos daños…”
“Warning: Although Keza gives advance notice that it will explode through a smoke emission, people cannot avoid its explosion. This could be an example of the disasters to come.”
“La etiqueta significa: “En el Corán, el Día del Juicio Final se ha manifestado mediante el acto de suceder en la realidad”.”
“Al considerar las palabras que se utilizan en la misma forma en la etiqueta, se entiende que habrá dos soplos cuando se tomen en cuenta los contenidos de los versículos en los que aparecen. El primero será para cambiar el sistema cósmico al que está sujeto la Tierra, y el segundo será para permitir que todos los muertos sean resucitados y se trasladen desde sus tumbas al campo de juicio.” “Cuando se toman en cuenta las palabras que se utilizan en la etiqueta, se entiende que habrá dos soplos. El primero será para cambiar el sistema cósmico al que está sujeto la Tierra, y el segundo será para permitir que todos los muertos sean resucitados y se trasladen desde sus tumbas al campo de juicio.”
“En la primera resurrección y por lo tanto en el caos cósmico habrá muchas aleyas que describan el terror de los cambios que ocurrirán.” “During the first resurrection and therefore in the cosmic chaos there will be many verses describing the terror of the changes that will occur.”
“According to the statement of these verses, when blowing once on the sura;”
“Con paz y oración…””Islam a través de preguntas”