“Dear brother/sister/s,”
“El Profeta Muhammad (que la paz y las bendiciones de Alá sean con él) dijo:”
“En este hadiz se ve una invitación a ser victorioso. Algunos sabios lo interpretan como una simple conjetura, mientras que otros lo interpretan como una evidencia clara. Por lo tanto, el significado es el siguiente:”
“Que puedas estar seguro de que mi deuda será devuelta por alguien cercano a mí, que la cuenta estará bajo mi responsabilidad, y que mi conocimiento sobre ella no será rechazado, ya sea para bien o para mal, y que nadie impedirá lo que he rechazado o dará lo que he dado.”
“Kurtubî continues saying:”
“Por lo tanto, es necesario que la persona esté convencida de que Dios aceptará y perdonará sus pecados, y que cumpla con sus deberes. Porque Él ha prometido esto y no romperá su promesa. Si alguien cree o tiene la creencia de que sus actos de adoración no serán aceptados por Dios y que sus esfuerzos no le serán útiles, entonces está desesperado de la misericordia de Dios y esto es uno de los mayores pecados. Si alguien muere en este estado, según algunos aspectos de este hadiz, se le dejará en su creencia. Así que mi siervo, puede tener la creencia que desee sobre mí.”
“La palabra de Kurtubî se conecta de la siguiente manera: ‘La insistencia del siervo en creer en el perdón también es una pura ignorancia y engaño. Esta creencia lleva a la persona a la secta Murji’í’.” La enseñanza de Kurtubî se relaciona de la siguiente manera: “La insistencia del sirviente en creer en el perdón también es una pura ignorancia y engaño. Esta creencia lleva a la persona a la secta Murji’í.”
This hadith is from the mutashabih hadiths. This means that it is not possible to understand it based on the literal meaning of the words. Otherwise, situations may arise that do not conform to the belief in monotheism and the concept of God in Islam.
“Ibnu Battal dice:”
“En esta etiqueta, Dios Todopoderoso se describe a sí mismo como acercándose a su siervo, y el siervo también se describe acercándose a Él, además de describirse a sí mismo. Todas estas cualidades requieren que se recorran distancias para llegar a la verdad y para que los cuerpos se acerquen entre sí. Sin embargo, esto es imposible para Dios Todopoderoso. Como se sabe en la literatura árabe, cuando se hace imposible alcanzar la verdad, se entiende que se está hablando en sentido figurado.”
“El acercamiento a Allah, ya sea un palmo o un brazo, significa las cualidades de un siervo como su obediencia al cumplir sus obligaciones y realizar actos voluntarios para acercarse a Allah. El acercamiento de Allah al siervo es recompensar su obediencia y acercarlo a Su misericordia. Eso es lo que significa esta expresión.”
“Ibnu Battal, transmite el siguiente comentario de Tabari: “Dios Todopoderoso, al comparar la pequeña obediencia del siervo, la compara con la recompensa y generosidad que le dará. Esto demuestra la abundancia de Su generosidad hacia aquellos que se vuelven hacia Él en obediencia…””Ibnu Battal, transmite el siguiente comentario de Tabari: “Dios Todopoderoso, al comparar la pequeña obediencia del siervo con la recompensa y generosidad que le dará, demuestra la abundancia de Su generosidad hacia aquellos que lo obedecen.”
“Ibnu’t-Tin ha dicho lo siguiente:”
“La cercanía mencionada en este versículo es similar a la cercanía aquí. Esto se debe a que el propósito de la cercanía aquí es alcanzar un rango elevado y una gran generosidad. La carrera también es una metáfora que indica que la misericordia de Dios llega rápidamente al siervo, y se refiere a la satisfacción de Dios con el siervo y a la gran recompensa que recibirá.”
“Algunos también han explicado el significado de esta metáfora en este hadiz.”
“Es importante tener en cuenta la profundidad que Râgıb (que Allah tenga misericordia de él) aporta en la comprensión de los hadices. Él dijo:”
“Asignar al siervo ciertos atributos que sean verdaderos a los ojos de Dios, y describir al siervo con esos atributos. Por ejemplo, sabiduría, conocimiento, paciencia, misericordia, etc. El reconocimiento del siervo con estos atributos (adquirir estas cualidades) se logra a través de la purificación de los defectos espirituales y humanos como ignorancia, ligereza, ira, etc. Esto se refiere a una cercanía espiritual, no física. Esto es lo que se entiende del hadiz”.
“Saludos y oraciones…” significa “Greetings and prayers…” en inglés. En español, se podría traducir como “Saludos y rezos…” o “Saludos y plegarias…””Questions about Islam” se traduce como “Preguntas sobre el Islam”.