“¿There is any verse or hadith that refers to this?” = “¿Hay algún versículo o hadiz que se refiera a esto?”
“Dear brother/sister,”
“Contenido (1)”
“This ayah from the noble Quran informs that our Prophet preached to his own Arab people in their own language.”
“Contains 3 units”
“Según el segundo versículo, Allah ha enviado libros en diferentes idiomas a la humanidad a través de la revelación. Teniendo en cuenta que estos libros también serán leídos en el Paraíso, se puede decir que en el Paraíso se hablarán no solo un idioma, sino múltiples idiomas e incluso todos los idiomas seguirán existiendo. Sin embargo, basándose en las narraciones que indican que el idioma del Paraíso será el árabe, se puede entender que el árabe será el idioma más común.”
“En el libro de hadices titulado ‘Feyzu’l-Kadîr’ del Imam Münâvî, se narra el siguiente hadiz del profeta Ibn Abbas:”
“(1) Este producto contiene ingredientes naturales y puede variar ligeramente en color y textura.”
“Este documento de la narración se considera débil, pero se asegura que no hay duda sobre la autenticidad de su texto y se menciona que fue narrado por Ibn Abbas como auténtico. (3)”
“Indeed, therefore, this narration has no contradiction with the outward appearance.”
“Este es un idioma que es rico en árabe, retórica, literatura, elocuencia y riqueza.”
“Sí, el lenguaje del Corán es el mismo idioma que habló el Profeta Hazret-i Muhammed Mustafa (a.s.m.), que es el árabe, por lo que es una verdad innegable que el idioma del cielo también será el árabe. Además, el Imam Kastalânî menciona una narración de Hazret-i Âişe en su traducción.” (4)
“En el hadiz-i şerif que mencionamos arriba, que está en el idioma del Paraíso y que está confirmado en la narración de Hz. Âişe, el Maestro Bediüzzaman también menciona una expresión al explicar la sabiduría de una fatwa del Imam Âzam en su obra Mektubat.””En el hadiz-i şerif mencionado anteriormente, que está en el lenguaje del Paraíso y confirmado en la narración de Hz. Âişe, el Maestro Bediüzzaman también menciona una expresión al explicar la sabiduría de una fatwa del Imam Âzam en su obra Mektubat.”
“Un extracto del idioma persa, considerado el idioma de los habitantes del paraíso…”(5) “Un extracto del idioma persa, que se cree es el idioma de los habitantes del paraíso…”(5)
“Con esta declaración, si se consideran juntas las expresiones anteriores, no sería incorrecto llegar a la siguiente conclusión: En esencia, el idioma del paraíso es el árabe; sin embargo, también se puede hablar persa e incluso otros idiomas. Es decir, Dios Todopoderoso puede crear cualquier idioma como idioma del paraíso, además del árabe y el persa.”
“Es importante no interpretar la expresión en el Hadiz-i Şerif de forma absoluta. Aunque haya no musulmanes entre los árabes, también hay ateos en la actualidad. El hecho de que solo sean de origen árabe y hablen árabe no es suficiente para amarlos. Los verdaderos árabes son aquellos que son musulmanes, que viven su religión y siguen el camino del Profeta. De hecho, ellos son nuestros hermanos en la religión. Los amamos como hermanos en la fe, pero además, merecen un grado de amor mayor que otras naciones ya que hablan el idioma del Corán, del Profeta y del Paraíso, y difunden el Islam como primera fila y sirven a la religión islámica.”
1. Surat Al-Shu’araa, 195.’2. Surat Ibrahim, 4.’ = ‘2. Capítulo de Ibrahim, 4.’4. Divine Gifts, 1:276. 4. Regalos Divinos, 1:276.”5. Letters, p. 406.” (5. Cartas, p. 406.)
“Saludos y oraciones…””Preguntas sobre el Islam”