“Dear brother/sister,”
“Condiciones de interrupción del ablución en curso” se traduce como “Interruptores del ablución en curso”.
“Para ser considerado discapacitado, es necesario que el estado de impureza dure durante toda la duración de la oración, es decir, que no se interrumpa ni siquiera por un breve período de tiempo para realizar la ablución y rezar. (Este es el requisito para comenzar la discapacidad). Después de eso, en cada tiempo de oración, el mismo estado debe aparecer al menos una vez. (Este también es el requisito para que la discapacidad continúe).”
“Este ejemplo ilustra la explicación: Si una persona comienza a sangrar por la nariz al mediodía y continúa sin detenerse hasta después del mediodía, entonces se cumplirá la condición para ser considerado como discapacitado. A partir de ese momento, si este sangrado ocurre al menos una vez durante cada tiempo de oración, entonces esa persona será considerada como “discapacitada”. Esto se debe a que el hecho de que la discapacidad se repita durante cada tiempo de oración demuestra que la discapacidad sigue presente, cumpliendo así con el segundo requisito para ser considerado como discapacitado.”
‘Para aquellos que tienen excusas, nuestra religión ha demostrado una gran facilidad. Incluso con su excusa, su ablución no se invalida mientras su excusa continúe. En este caso, pueden realizar sus oraciones. No están obligados a limpiar nuevamente el lugar contaminado por sustancias como sangre, pus u orina, que romperían su ablución. Esto se debe a que estas impurezas vuelven a ocurrir inmediatamente después de ser limpiadas.’
“Para aquellos que sufren de incontinencia urinaria, no es necesario lavar el área manchada por la orina que sale continuamente al realizar la ablución. Incluso si hay contaminación por la orina, aún pueden realizar la oración.”
“Regarding the convenience we offer to the owners of our garments, there is one aspect they should also consider. And it is the following:”
“La persona que sea consciente de su discapacidad, debe realizar una ablución separada para cada tiempo de oración. Con esta ablución, puede realizar tantas oraciones voluntarias o de recuperación como desee en ese momento. También puede cumplir con las oraciones obligatorias de Witr y funeral.”
“Para la nueva oración del tiempo, debes realizar una nueva ablución.”
“Recuerde: si una persona con discapacidad realiza la ablución a tiempo para la oración de la mañana, esta será válida hasta que finalice el tiempo de la oración. Una vez que el tiempo haya terminado, es decir, al amanecer, la ablución se invalidará y no podrá ser utilizada para ninguna oración. La persona con discapacidad debe realizar la ablución para cada oración.”
“El Profeta Hz. (que la paz sea con él) ha ordenado que se trate a las mujeres discapacitadas de esta manera. (Bujari, Vudu, 63; Abu Daud, Tahara, 110, 112; Tirmizi, Tahara, 93).” Traducción: “El Profeta Hz. (que la paz sea con él) ha ordenado que se trate a las mujeres discapacitadas de esta manera. (Bujari, Vudu, 63; Abu Daud, Tahara, 110, 112; Tirmizi, Tahara, 93).”
“La ablución del discapacitado se considera inválida al salir el tiempo de la oración. Según el Imam Züfer, al entrar el tiempo; según Abu Yusuf, se considera inválida tanto al entrar como al salir del tiempo.”
“En caso de que la ablución del discapacitado se interrumpa al final del tiempo, la persona que la haya realizado después de la salida del sol podrá realizar la oración del mediodía con la misma ablución, ya que el tiempo aún no ha terminado.”
“However, apart from noon, it is necessary to perform ablution after entering the prayer time for other moments.” “Sin embargo, aparte del mediodía, es necesario realizar la ablución después de entrar en el tiempo de oración para otros momentos.”
“De acuerdo a esto, una persona con discapacidad no puede realizar la oración de la mañana si ha tomado la ablución antes de que comience el tiempo de la oración de la mañana.”
“Hello and prayers…” = “Saludos y oraciones…””Preguntas sobre el Islam”