“Dear brother,”
“Elemento ordenado por el cliente: si no es aceptado por el cliente, como en otros contratos”
“- In the case of an exceptional contract, it is available for the client. However, if the craftsman / distributor shows the work he did to the client and they like it, then they no longer have the right to withdraw (cancellation right).”
“De acuerdo con esto, si como cliente rompes este acuerdo con una razón justificada, entonces este contrato se considera completamente anulado. El artista recupera su obra y el cliente recupera su depósito.”
“Este contrato excepcional no es obligatorio ni para el distribuidor ni para el cliente, ya sea que se complete o no, cumpla o no con las condiciones especificadas en el pedido. Según Ebu Yusuf, si no cumple con las cualidades requeridas, no será vinculante.”
“If any of these conditions are missing, this contract will not be considered complete. Therefore, in case of non-compliance with the agreement, the report must be returned.”
“Greetings and prayers…” “Saludos y oraciones…””Islam con preguntas”