“Dear brother/sister,”
“Responsabilidad es de su cuenta, no hay culpa en este asunto.”
“Try to persuade your partner to avoid associating with someone who sells drinks, if possible. If your partner contributes in any way to the sale of alcohol, he/she will also become an accomplice of sin.”
“It is a natural duty for him, but it is also a religious obligation imposed by Allah. In verse 233 of the Surah al-Baqarah, it says the following: “
Este versículo demuestra que es un deber del padre mantener a su hijo debido a su debilidad y fragilidad.”Father, it is your duty as a father to provide for the needs of your child until they are able to support themselves. As a father, this is a natural responsibility for you.”
“En algunos versículos y hadices sagrados, se ordena que el padre se mantenga dentro de los límites legítimos y lícitos al realizar esta tarea. Esto significa que el líder de la familia, que es el guardián, debe asegurarse de cubrir los gastos de su esposa, hijos y dependientes con dinero ganado de manera lícita.”
“No conformarse con el sustento lícito, sino que, con la excusa de preocupaciones económicas, intentar obtener ganancias ilícitas debido a la debilidad de la fe, e incluso adoptar una actitud aún más indiferente, y obtener todo su sustento de manera ilícita, esa persona, incluyéndose a sí misma, asume toda la responsabilidad y pecado de los miembros de su familia a quienes alimenta con esas ganancias. Por lo tanto, ellos no son culpables de pecado ya que se ven obligados a comer del sustento ilícito. Por esta razón, no incurren en pecado.””No se conformen con ganarse la vida de manera ilegal, sino que, bajo la excusa de preocupaciones económicas, intenten obtener beneficios ilícitos debido a su falta de fe, e incluso adopten una actitud aún más indiferente y obtengan todo su sustento de manera deshonesta. Aquella persona que, incluyéndose a sí misma, asume toda la responsabilidad y culpa de los miembros de su familia a quienes alimenta con esas ganancias, no es culpable de pecado ya que se ve obligada a proveer para ellos de manera ilícita. Por lo tanto, ellos no incurren en pecado.”
“Ibni Abidin, may he rest in peace, mentions the following about this topic:”
“Si una esposa come una comida que su esposo haya obtenido de manera ilegítima, o usa una prenda de vestir obtenida de manera ilegítima, el pecado recae en el esposo. Sin embargo, si la manutención proporcionada por el esposo ha sido obtenida de manera ilegítima, entonces no está permitido que la mujer la consuma.”
“Because just as the wife’s support falls on her husband, the maintenance of the children is also the father’s responsibility. The children are also obligated to benefit from the support that their father has obtained illegally, therefore, the sin resulting from that illegality falls on the father and not on them.”
“When children’s hands start working, they reach a level where they can provide for their own needs and earn money lawfully, then they must eat from their own income.”
Welcome to our website””Bienvenido a nuestro sitio web”
“Greetings and prayers…” “Saludos y oraciones…””Preguntas sobre el Islam”