“Dear brother/sister,”
- ÖLÜYE KUR’AN OKUMA HAKKINDA MEZHEPLERİN GÖRÜŞLERİ
-
“Los que se autodenominan salafis, dicen que no se puede leer el Corán después de la muerte, y que tampoco está permitido leer el Corán en el cementerio. En este libro, esperamos demostrar con pruebas que es posible leer el Corán después de la muerte.”
“Primero aclaremos esto: Cuando decimos “Se lee el Corán después de la muerte”, no nos referimos a la instalación de dispositivos de sonido, el pago a los imanes y lectores de manera ostentosa y con fines de ostentación. De hecho, está prohibido pagar por la recitación del Corán. Además, las acciones ostentosas no son aceptadas por Allah. Lo que queremos decir con “es permitido” es lo siguiente:”
“Una persona visita la tumba de su madre, padre, esposo/a o amigo/a. Se inclina ante la tumba con humildad y recita el Corán con reflexión y sinceridad. Luego, otorga las recompensas de la recitación del Corán al difunto/a y ora por él/ella. Puede hacer esto en el cementerio o en su casa, siempre y cuando sea con sinceridad. Esto es lo que permitimos y con la ayuda de Dios, lo demostraremos con evidencias.”
“En esta lección, estaremos discutiendo las diferentes opiniones de las sectas sobre el tema. Aprendemos qué es permitido y qué es prohibido a través de las fatwas de los imanes juristas. Decir ‘esto es permitido, esto es prohibido’ al ver un hadiz es solo tarea de aquellos que no están familiarizados con la ciencia del fiqh. Seguimos a los imanes de las diferentes sectas en todas nuestras acciones, ya que su habilidad para interpretar las leyes del Corán y los hadices no puede ser comparada con la nuestra. Para nosotros, las cuatro sectas son fundamentales en la práctica y cada uno sigue a su propia secta en sus acciones. Ahora, aprendamos las opiniones de las sectas sobre este tema.”
En la escuela Hanafi, está permitido recitar el Corán a los difuntos, ya sea en el cementerio o en otros lugares. Los Hanafis aceptan que si la recompensa de la recitación del Corán es donada al difunto, esta llegará a él/ella. (Ibn Nujaym, Al-Bahr Al-Ra’iq, III, 63; Maydani, Al-Lubab, I, 38; Ibn Abidin, Redd Al-Muhtar, I, 844).
“Esta frase se encuentra en la mayoría de los libros de Hanefi:”
“Si alguien da una recompensa por una buena acción, como la oración, el ayuno, la caridad, la peregrinación o la lectura del Corán, a otra persona, sin importar su intención, esta donación será entregada a su destino y la persona que la reciba se beneficiará de ella, ya sea que esté viva o muerta. (Aynî, el-Binâye, III, 844-845)”
“Hanefiler como evidencia de esto:”
“1. Sacrificio en nombre de la nación del Profeta (que la paz y las bendiciones sean con él)”
2. Hadiz que demuestra que se puede recitar Yasin para los fallecidos.
“3. Hadices que demuestran la utilidad del hajj y la caridad realizados en nombre de los difuntos.” “3. Sayings that demonstrate the usefulness of hajj and charity performed on behalf of the deceased.”
“4. The hadiths have shown that it is permissible to recite the surahs of Yasin and Ihlas at graves.”
“From the Muhaddis and Fakih Ibn Ayni to Ibn Abidin, almost all Hanafi scholars agree on this.”
“La opinión en la escuela Hanbali es similar a la de los Hanafis. En la escuela Hanbali, está permitido recitar el Corán para los muertos. Al principio, el señor Ahmed Ibn Hanbal no permitía esta práctica en las tumbas, pero luego cambió de opinión. El incidente que causó este cambio fue el siguiente:”
“El Hazret Ahmed Ibn Hanbal junto con Muhammad Ibn Kudâme el-Cevherî habían asistido a un funeral juntos. Durante el evento, un hombre comenzó a recitar el Corán en la tumba. El Hazret Ahmed Ibn Hanbal dijo: “Oh fulano, recitar el Corán en la tumba es una innovación (bid’a)!” e impidió que continuara recitando. Entonces, Muhammad Ibn Kudâme, quien estaba a su lado, le preguntó a Ahmed Ibn Hanbal lo siguiente: “Oh Ahmed Ibn Hanbal, ¿por qué impides que este hombre continúe recitando el Corán en la tumba?””
“¿Cuál es tu opinión sobre Mübeşşir b. İsmail el-Halebî? ¿Has tomado hadices de él?” “¿Qué piensas sobre Mübeşşir b. İsmail el-Halebî? ¿Has tomado hadices de él?”
“Ibni Hanbel Hazretleri dijo que esta persona es confiable y que ha recibido hadices de él. A esto, Muhammad b. Kudame dijo que el hadiz de Leclac fue narrado por Mübeşşir b. Ismail. El hadiz de Leclac es el siguiente:”
“El sahabeden Leclac Hazretleri, al hablar a su hijo en su testamento, dijo lo siguiente:”
¡Mi hijo! Cuando yo muera, entiérrame en la tumba. Cuando me pongas en la tumba, también pon esto: ” بِسْمِ اللَّهِ وَعَلَى مَلَّةِ رَسُولِ اللَّهِ “Después, cubra la tierra sobre mí y alísese, luego lea la primera y última parte de la Sura de la Vaca en la cabeza. Esto es lo que escuché al Santo Profeta decir. (Taberânî, XIX, 220, 221; İbni Asâkir, Tarihu Dimeşk, XXXXX, 292; Beyhakî, IV, 56)”
“El Imam Ibn Hanbal llamó al hombre que estaba obstaculizando la lectura del Corán y le pidió que continuara leyendo. (Ibn Qudamah, al-Mughni, II, 424)”
“Entendemos de este acontecimiento que la última opinión de Hazret Ahmed ibn Hanbal es que está permitido leer el Corán en las tumbas.”
“El honorable Yine Ahmed İbni Hanbel dice lo siguiente:”
“Al entrar al cementerio, lee la Ayat Al-Kursi y recita tres veces la Surat Al-Ikhlas y haz la siguiente súplica: ‘Oh Allah, que llegue su recompensa a las personas enterradas en esta tumba.’ (Ibn Qudamah, Al-Mughni, II, 424; Qurtubi, Al-Tadhkira, I, 96).”
“En otro cuento también se menciona lo siguiente:”
“Por favor, lee las suras de Fatiha, Muavizeteyn e Ihlas. Después, perdóna a los habitantes de la tumba. Porque llega a los muertos. (Kurtubi, et-Tezkira, I, 96)”
“Los principales expertos del madhab hanbali, el honorable Ibn Qudama al-Maqdisi y el inigualable Ibn Taymiyyah, a quienes los salafistas no dejan de elogiar, afirman que esta es la última opinión de Ahmad Ibn Hanbal y la prefieren. (Ibn Qudama, al-Mughni, II, 424; Ibn Qudama, al-Sharh al-Kabir, II, 424; Ibn Taymiyyah, Majmu’ al-Fatawa, XXIV, 366)”
En la secta Yine Hanbeli, se permite que una persona deje como testamento leer el Corán sobre su propia tumba. Según ellos, hay tres situaciones en las que la recompensa del Corán llega al difunto: leerlo junto a la tumba, hacer una oración después de leerlo, y leerlo con la intención de enviar la recompensa al alma del difunto. (Vehbe Zuhaylî, el Fiqh Islámico, VIII, 51).
En este tema, los seguidores de la escuela hanbalí y hanafí han ampliado el marco de manera similar, “Sin importar el tipo de adoración, si una persona otorga la recompensa de su adoración a los fallecidos, el fallecido se beneficiará con el permiso de Alá”.
En relación a la escuela de pensamiento Shafi’i, el Imam Ghazali, Ibn al-Salah, el Imam Nawawi, Muhibb al-Tabari, Ibn al-Rifat, Ibn Hajar, el Imam Suyuti, el Imam Shirbini y casi todos los eruditos Shafi’i han aceptado que se puede recitar el Corán a los muertos.
“Imam Nevevi, whom the followers of the Shafi’i school consider as the second great imam after Imam Shafi’i, conveys the following words of Imam Shafi’i: “
“Es recomendable que los visitantes lean una parte del Corán en la tumba. Si leen todo el Corán, sería aún mejor. (Nevevî, el-Ezkâr, 137)” “It is recommended for visitors to read a part of the Quran at the tomb. If they read the entire Quran, it would be even better. (Nevevî, el-Ezkâr, 137)”
“Después de Ibn Taymiyya, Ibn Qayyim es el más valorado por los seguidores. En su libro titulado “El Alma”, transmite las siguientes palabras de Hasan ibn Sabbah Zaferani:”
“Cuando le pregunté al Imam Shafi’i, él dijo: “No hay ningún problema en recitar el Corán en la tumba.” (Ibn Qayyim al-Jawziyya, Espíritu, 19)” “Cuando pregunté al Imam Shafi’i, él respondió: “No hay ningún problema en recitar el Corán en la tumba.” (Ibn Qayyim al-Jawziyya, Espíritu, 19)”
“Note que el famoso dicho del Imam Shafi’i es citado en la obra del propio Ibn Qayyim, en quien los salafistas confían más. De hecho, Ibn Qayyim también comparte esta creencia.”
“Los vendedores responden a estas explicaciones con lo siguiente:”
“- This could be the previous point of view of Imam Shafi’i.” “- Este podría ser el punto de vista anterior de Imam Shafi’i.”
“Nosotros estamos en desacuerdo con sus palabras que:”
“El segundo imam de la escuela de pensamiento de Shafi’i, Imam Nawawi, adopta esta opinión y la transmite del Imam Shafi’i. Los más grandes eruditos de la escuela de Shafi’i, como Imam Ghazali, Ibn al-Salah, Ibn Hajar, Imam Suyuti, e Imam Shirbini, también practican esta opinión. ¿Si el Imam Shafi’i no hubiera tenido esta opinión, la habrían aceptado? ¿Acaso han difamado al Imam Shafi’i? ¿O son ustedes quienes lo difaman?”
En la escuela Shafi’i, hay una opinión diferente. Según esta opinión, es necesario rezar por el fallecido para que reciba la recompensa del Corán. Si no se reza, la recompensa no llegará al fallecido. (Imam Nawawi, al-Majmu’, XV, 521)
“Due to this fatwa, the Shafi’is say after reciting the Quran: Oh God! Make the reward of this Quran that I have read reach a certain person.”
“De acuerdo a la escuela de pensamiento Shafií, es aceptable que una persona haga un testamento para que se recite el Corán en su tumba. Esto significa que los Shafiíes comparten la misma opinión que los Hanbalíes en este asunto. (Vehbe Zuhaylí, el Fiqh Islámico, VIII, 51)”
En cuanto a la escuela Maliki, hay dos opiniones dentro de ella. El Imam Malik sostiene que no se debe recitar el Corán por el fallecido. Según él, las recompensas de recitar el Corán no le llegan al fallecido.
“Los siguientes estudiosos, especialmente los fukahas de Al-Andalus, como el Imam Kurtubî y Abdülhak el-İşbîlî, de la escuela Maliki, han afirmado que es posible recitar el Corán por los muertos y que su recompensa llegará a ellos. (Kurtubî, et-Tezkira, I, 96; Abdülhak, el-Âkıbe, 254)””Los siguientes eruditos, especialmente los fukahas de Al-Andalus, como el Imam Kurtubî y Abdülhak el-İşbîlî, de la escuela Maliki, han afirmado que es posible recitar el Corán por los muertos y que su recompensa les llegará. (Kurtubî, et-Tezkira, I, 96; Abdülhak, el-Âkıbe, 254)”
“El honorable İmam Kurtubî dice lo siguiente sobre este tema:”
“After reading the Qur’an, the forgiven rewards reach the dead. Because the Qur’an is a supplication, a request for forgiveness, a plea and a supplication. (Kurtubi, et-Tezkira, I, 103)”
“El Kadı İyaz, uno de los imanes malikis, también afirma que es recomendable recitar el Corán para el difunto. (Comentario de Muslim, XI, 125)””El Kadı İyaz, uno de los imanes malikis, también sostiene que es recomendable recitar el Corán para el fallecido. (Comentario de Muslim, XI, 125)”
“En la escuela de jurisprudencia Yine Maliki, es permitido que una persona haga testamento para que se recite el Corán en su tumba sin condiciones. (Vehbe Zuhaylî, el Fiqh Islámico, VIII, 51)”
“Resumiendo todo lo que hemos mencionado:”
“According to the following ulemas from Hanafi, Hanbali, Shafi’i and Maliki schools, it is allowed to recite the Quran for a deceased. However, according to Imam Malik, it is not allowed.”
“Ahora, if we come across a Maliki, he would say the following:””Ahora, si nos encontramos con un Maliki, él diría lo siguiente:”
“No se debe recitar el Corán para los muertos.”
“Nosotros contradecimos sus palabras, ya que:”
“No se puede leer.” significa que no es posible leer. “Dame” significa “dame”. “Yo no leo.” significa que yo no sé leer. No leer es diferente, yo no leo es diferente. Si dices que no se puede leer, estás poniendo en duda a los imanes de tres sectas y a los siguientes ulemas de la secta Maliki. Esto significa que estás cuestionando la habilidad de estas personas para leer o comprender textos sagrados.
Nuestra palabra es esta: si él lo desea…
“- Bueno, no estoy diciendo que no se pueda leer, pero el Imam Malik dijo ‘No está permitido’. Yo sigo esta fatwa y no leo.”
“Responderemos de la siguiente manera: “
– Imam Malik is the only one who has remained in this matter. The jurists of the three schools and the later followers of the Maliki school have ruled that they can be followed. This is the majority opinion. If you want, you can follow them.
“Our message is the following: If he/she says ‘No, I will never read’, our response can only be the following:”
“Conoce bien. Tu elección está por encima de nuestras cabezas y ojos.”
“Because his word is not his personal opinion, it is the opinion of Imam Malik. What can we say to a Maliki who wants to follow the fatwa of Imam Malik? The phrase ‘The Quran is not recited for the dead’ is not a completely rejected phrase so that we can say something to a Maliki. An imam from a madhab like Imam Malik has given this fatwa. There are also scholars who prefer his opinion. Each person should follow the opinion of their madhab. The Malikis can follow the opinion of Imam Malik or the opinion of later scholars from their madhab. What is there to fight about? But Salafists always want to cause a fight!”
“No estamos haciendo ninguna declaración sobre los seguidores de Malikí que siguen las fatwas del Imam Malik. Pero tenemos algunas palabras para los salafistas:”
1. ¡Hola seguidores de la secta Salafí! Ustedes afirman seguir la escuela Hanbelí en sus acciones. Entonces, ¿por qué no actúan de acuerdo con las fatwas de la escuela Hanbelí? ¿Por qué no aceptan la opinión de Ahmad ibn Hanbal? Dicen: “No hay nada en los hadices que indique que se debe recitar el Corán para los muertos”. ¿Acaso creen que conocen los hadices mejor que el Imam Ibn Hanbal? Él tenía un millón de hadices memorizados, ¿cuántos tienen ustedes en su memoria como para desacreditar la fatwa de Ibn Hanbal?
“2. Si no estás de acuerdo con la opinión de tu imán sectario, entonces sigue la opinión de Ibn Taymiyyah, a quien consideras un líder de fe inquebrantable y a quien no puedes elogiar lo suficiente. Él también sostiene que se puede recitar el Corán para los muertos. ¿Por qué no aceptas la opinión de tu imán?”
3. No aceptaste a Hadi Ibn Teymiye. Entonces, ¿por qué no sigues la opinión de Ibn Kayyim al-Jawziyya, a quien llamaste “el mayor imam después de Ibn Teymiye”? Él también sostiene que se puede recitar el Corán por los muertos. ¿Por qué no aceptas la opinión de tu propio imam?
“4. Has rechazado las opiniones de los tres imanes, has rechazado a tus imanes Ibn Taymiyya e Ibn Qayyim, y ni siquiera has considerado a los ulamas posteriores de la escuela Maliki; has dicho ‘Solo seguiremos las opiniones del Imam Malik’. Pero ¿no os dijimos que también podemos hacer lo mismo? Muy bien, podéis seguir sus opiniones. El Imam Malik también es un gran erudito y un imán de la escuela, sus opiniones pueden ser seguidas e incluso no ser ignoradas. Pero vosotros no lo hacéis, atacáis a la comunidad de la sunna. Rechazáis las opiniones de tantos eruditos y creéis que solo vosotros sabéis la verdad. Que Allah os guíe y proteja a esta ummah de vuestra maldad.”
- “ÖLÜNÜN BAŞUCUNDA FATİHA SURESİNİ, AYAKUCUNDA BAKARA SURESİNİN SONUNU OKUYUN.” HADİSİ
-
En el nombre de Dios, el Compasivo, el Misericordioso. El musulmán es aquel del cual los musulmanes están seguros de su lengua y de su mano.”‘”En esta lección, estudiaremos un hadiz sagrado narrado por Abdullah Ibn Omar. Nuestro Profeta (la paz sea con él) dijo en este hadiz sagrado: “‘En el nombre de Dios, el Compasivo, el Misericordioso. El musulmán es aquel en quien los musulmanes confían con su lengua y su mano.”
اِذَا مَاتَ أحَدُكُمْ فَلاَ تَحْبِسُوهُ وَأَسْرِعُوا بِهِ إِلَى قَبْرِهِ ولْيُقْرَأْ عِنْدَ رأْسِهِ بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِوعِنْدَ رِجْلَيْهِ بِخَاتِمَةِ سُورَةِ الْبَقَرَةِ في قَبْرِهِ
“Cuando alguien de ustedes muera, no lo detengan, apresúrense a ponerlo en su tumba. En la cabeza del fallecido, se debe leer la Surah Al-Fatiha y en sus pies, el final de la Surah Al-Baqara. (Tabarani, Mu’jam al-Kabir, XII, 340, Hadith no: 13613; al-Bayhaqi, Shu’ab al-Iman, VII, 16, Hadith no: 9294)”Cuando alguien de ustedes muera, no lo detengan, apresúrense a colocarlo en su tumba. En la cabeza del fallecido, se debe recitar la Surah Al-Fatiha y en sus pies, el final de la Surah Al-Baqara. (Tabarani, Mu’jam al-Kabir, XII, 340, Hadith no: 13613; al-Bayhaqi, Shu’ab al-Iman, VII, 16, Hadith no: 9294)
“Este hadiz sagrado claramente muestra que se puede recitar el Corán tanto detrás del difunto como en la tumba. Los salafistas dicen acerca de este hadiz:”
“Este hadiz no está elevado, está cuestionado.”
“Murfu hadiz: Todas las palabras y acciones atribuidas al Profeta (que la paz y las bendiciones sean con él).” Traducción: “Murfu hadiz: Todas las palabras y acciones atribuidas al Profeta (que la paz y las bendiciones sean con él).”
“Hadiz restringido: se refiere a palabras y acciones atribuidas a los compañeros (del Profeta).”
Los expertos dicen: “Este hadiz no es reportado directamente del Profeta, sino que es un relato de segunda mano.” Esto indica que no es una palabra del Profeta, sino que fue dicho por Ibn Umar. En respuesta a esto, decimos:
“Esta etiqueta no está confirmada por los hadices, no es considerada auténtica. Porque:”
1. Sometimes a hadith can be narrated as both marfu and mawquf. This hadith also has this situation. Some narrators thought that the hadith was a statement of Ibn Umar and narrated it as mawquf. Narrating it as mawquf does not prevent it from being marfu.
“2. It is impossible for someone who follows the sunnah of our Prophet in everything he does, like Ibn Umar, to give a fatwa without having heard something from our Prophet on such an important matter. They base all their fatwas on the hadiths of our Prophet. This shows that Ibn Umar has heard these words directly from our Lord (peace be upon him) and has transmitted them from him.”
3. Let’s put aside these explanations we have made and accept your statement that “the hadith is authentic”. Let’s assume that this statement does not belong to the Prophet but to Abdullah Ibn Umar. Now we have two statements in front of us. One of them belongs to the greatest of the wise among the companions, Abdullah Ibn Umar, who says:
“Por favor, recite el Corán de esta manera en la cabeza del difunto en el cementerio.”
“Second word of your word. Also you say:”
“No se debe leer el Corán a los muertos.”
“¿Con qué palabras actuaremos ahora? ¿Con las palabras de Abdullah Ibn Umar, uno de los principales sabios de los compañeros, o con las palabras de ignorantes como ustedes? Yo actuaré con las palabras de Ibn Umar. Además, el hadiz no es mawquf, sino marfu’. Las palabras no son de Ibn Umar, sino del Mensajero de Allah (que la paz y las bendiciones sean con él).”
“Si los estudiosos no pueden demostrar que el hadiz es mevkuf, ahora dicen:”
“Este hadiz es débil. Los narradores en su cadena son considerados débiles.”
“We say against their words: “”Nosotros decimos en contra de sus palabras:”
“Como has mencionado, incluso si el hadiz es débil, todavía se puede usar en la sección de “virtudes” llamada “fezail”. Recitar el Corán después de la muerte de alguien no es una obligación, ni una recomendación, ni una práctica establecida. Esta acción pertenece a la sección de virtudes. Incluso en las virtudes, se puede actuar según un hadiz débil.”
“Recuerde que existe una diferencia entre un hadiz débil y un hadiz inventado. Un hadiz inventado no es considerado un hadiz en absoluto, sino una falsificación. Mientras que un hadiz débil es un hadiz auténtico, aunque con una fiabilidad menor. Un hadiz débil se acerca más a ser un hadiz auténtico que un hadiz inventado. La diferencia entre ellos es como la diferencia entre el cielo y la tierra. Si un hadiz auténtico es como oro de 24 quilates, un hadiz débil sería como oro de 22 o 18 quilates. Un hadiz débil sería como oro de 14 quilates. En cambio, un hadiz inventado no es oro, sino hierro. Por lo tanto, no hay ninguna similitud entre un hadiz débil y un hadiz inventado.”
“Los estudiosos dicen lo siguiente sobre los hadices débiles:”
“Este hadiz no alcanza el grado de autenticidad de los hadices sahih en términos de su cadena de transmisión. Sin embargo, su significado y expresión a menudo se alinean con los hadices sahih, por lo que se considera como tal.”
Mientras tanto, los seguidores de los antiguos (Salaf) dicen sobre dicho hadiz: “Este hadiz es débil” y con esto intentan crear la sensación de que el hadiz es inventado. Sin embargo, un hadiz débil no es un hadiz inventado. Un hadiz débil es un hadiz noble, al igual que un hadiz auténtico o bueno. La razón por la que es débil es que no cumple con una o más de las condiciones que un hadiz auténtico o bueno cumple. Ya sea que haya una interrupción en la cadena del hadiz o que el narrador tenga algún defecto en su justicia o memoria. Por lo tanto, el hadiz no alcanza el grado de autenticidad. Sin embargo, estas condiciones no lo excluyen de ser un hadiz noble. Simplemente disminuyen su grado de autenticidad. Incluso a veces, el texto de un hadiz débil es idéntico al de un hadiz auténtico. Debido a que la cadena del otro hadiz es sólida, se considera auténtico, mientras que la cadena de este es débil. Aunque el significado es el mismo, la diferencia en las cadenas hace que uno sea considerado auténtico y el otro débil.
“Quiero decirles también a los seguidores del Selefilere:”
“¡Hola seguidores de la secta Sufí! Ustedes dicen: ‘No hay ningún hadiz o práctica de los compañeros en cuanto a la recitación del Corán para los muertos.’ Siempre lo dicen así. Pero ahora, cuando les mostramos un hadiz contrario, dicen: ‘Este hadiz es solo una opinión de Ibn ‘Umar.’ ¿Acaso no decían que no había ni una sola palabra de los compañeros? ¿No aceptan la palabra de Ibn ‘Umar como una palabra?”
“Estamos aceptando un hadiz falso, y lo esconden debajo de la alfombra para que nadie lo escuche. Engañan a aquellos que no lo han escuchado diciendo ‘Los Sahaba no tienen nada que decir sobre este tema’, e intentan convencer a aquellos que sí lo han escuchado diciendo ‘Este hadiz no es auténtico, está inventado’. ¡Todo lo que hacen es mentira! ¡No son personas de conocimiento! ¡Están violando todas las reglas para probar su falsa causa! ¡Que Dios los guíe!”
- “ÖLÜLERİNİZE YASİN SURESİNİ OKUYUN.” HADİSİ
-
“In this lesson, we will analyze a hadith from the venerable Malik b. Yesâr. Our Prophet (peace be upon him) said in this hadith:”
اِقْرَؤُا يس عَلَى مَوْتَاكُمْ
“Leed la Surah Yasin para vuestros muertos. (Abu Dawud, Funerales, 24; Ibn Majah, Funerales, 4; Nasa’i, Acciones del Día y de la Noche, pág. 58)””Lee la Surah Yasin para tus difuntos. (Abu Dawud, Funerales, 24; Ibn Majah, Funerales, 4; Nasa’i, Acciones del Día y de la Noche, pág. 58)”
Este hadiz sagrado muestra claramente que es aceptable recitar el Corán para los difuntos. No vamos a cuestionar ni corregir este hadiz, ya que todos -incluyendo los Salafis- lo aceptan. No es necesario prolongar la lección cuestionando y corrigiendo un hadiz que es aceptado por todos.
“El Profeta dijo en referencia al término “muertos”:’
“Los ‘muertos’ mencionados en el hadiz se refieren a aquellos que están a punto de morir. Se recita la sura de Yasin a la persona que está a punto de morir. No se recita detrás de la persona fallecida.” “Los ‘muertos’ mencionados en el hadiz se refieren a aquellos que están a punto de morir. Se recita la sura de Yasin a la persona que está a punto de morir. No se recita detrás de la persona fallecida.”
“Los Salafistas dicen esto. La palabra ‘muertos’ en el hadiz se refiere a aquellos que están a punto de morir. Nosotros, en contra de esta afirmación de los Salafistas, decimos lo siguiente: “
“Ustedes rechazan la metáfora y la comparación. Por eso, aceptan muchas comparaciones en el Corán y los hadices como verdaderas. ¿Entonces qué pasa cuando dicen ‘Hay comparaciones en los hadices. Los muertos a los que se refieren son aquellos que están a punto de morir’?”
“¡Primero toma una decisión! ¿Hay semejanza o no? Si dices que no hay, entonces no puedes explicar el hadiz con una semejanza. En este caso, tendrás que aceptar el verdadero significado, que es leer la Surah Yasin para los fallecidos. Pero si dices “hay una semejanza”, entonces debes corregir todas las explicaciones equivocadas que has hecho hasta ahora.” “Por favor, tome una decisión primero. ¿Existe alguna similitud o no? Si afirmas que no existe, entonces no puedes explicar el hadiz con una semejanza. En este caso, debes aceptar el verdadero significado, que es leer la Surah Yasin por los difuntos. Pero si dices que “sí hay una similitud”, entonces debes corregir todas las explicaciones equivocadas que has hecho hasta ahora.”
“Tamaño de cintura, estamos preguntando lo siguiente:”
¿Cuál es tu evidencia de que el término “muertos” en el hadiz se refiere a aquellos que están a punto de morir? ¿De qué palabra en el hadiz obtienes este significado?
“El contenido de la etiqueta p se refiere a una explicación de diferentes eruditos del hadiz sobre el uso de la palabra “muertos”. Por ejemplo, el erudito Abu Dawud cree que en el hadiz se hace referencia a aquellos que ya han fallecido en lugar de aquellos que están a punto de morir. Debido a esta opinión, él narra este hadiz en el capítulo “Cubrir el cuerpo de un fallecido”.”
“Los eruditos musulmanes Şafiî, Ibnü’r-Rif’a y Muhibbu’t-Taberî, al interpretar literalmente el hadiz, afirman que con la expresión “muertos” se refiere a las personas cuyas almas se han separado de sus cuerpos, y que no hay ninguna base para atribuir este hadiz a aquellos que están a punto de morir. (Ibni Hacer, Telhisu’l-Habîr, II, 650; Şirbînî, Muğni’l-Muhtac, II, 5).”
“El Imam Şevkânî explicó en un hadiz cómo se refiere el término “mevtâ” a los muertos, y cómo su uso en relación a aquellos que están a punto de morir es metafórico. También señaló que abandonar la verdad y recurrir a la metáfora requiere una indicación o pista, y que lo que se debe entender del hadiz son los “verdaderos muertos”. (Şevkânî, Neylü’l-Evtar, IV, 22)””El Imam Şevkânî explicó en un hadiz que el término “mevtâ” se refiere a los muertos y que su uso en relación a aquellos que están a punto de morir es metafórico. Además, señaló que para entender este hadiz es necesario tener en cuenta que abandonar la verdad y recurrir a la metáfora requiere una indicación o pista, y que lo que se debe entender del hadiz son los “verdaderos muertos”. (Şevkânî, Neylü’l-Evtar, IV, 22)”
“Ibni Hacer Hazretleri dice: “El significado de los muertos en el hadiz se refiere a aquellos que han fallecido verdaderamente.” (Ibni Hacer, Telhisu’l-Habir, II, 650)”
“Abdülhak el-İşbîlî, İmam Kurtubî, Tîbî, Münâvî y Abdurrahman el-Bennâ, junto con otros eruditos, han mencionado que el hadiz es aplicable tanto para aquellos que están a punto de morir como para aquellos que ya han fallecido. (Kurtubî, et-Tezkira, I, 102; Abdülhak, el-Âkıbe, 255; Münâvî, Feyzü’l-Kadîr, II, 65)”
“Let’s set aside the wise saying that we mentioned before: “The true dead are the dead.” Let’s accept that there is a comparison in the hadith and it refers to those who are about to die with the expression “dead.”
“Ahora tenemos una pregunta para los Selefi:”
“¿Por qué se lee la Surah Yasin junto a la persona que está a punto de morir? ¿Por qué el Profeta (que la paz y las bendiciones sean con él) lo recomendó?” “¿Por qué se recita la Surah Yasin junto a la persona que está a punto de morir? ¿Por qué el Profeta (que la paz y las bendiciones sean con él) lo recomendó?”
“Este contenido debe ser beneficioso para alguien que está a punto de morir. Si no fuera beneficioso, no se recomendaría que se leyera la sura de Yasin junto a él. Entonces, ¿cuál es este beneficio?”
“El único beneficio para alguien que está en su lecho de muerte es aliviar su dolor y reducir su sufrimiento. Aparte de esto, no se puede pensar en ningún otro beneficio para aquellos que están a punto de morir.”
“Al recitar la sura de Yasin, el lugar es inundado con la misericordia de Dios, y gracias a ella, el dolor de la muerte disminuye y el sufrimiento de la persona que está a punto de morir se alivia un poco.”
“Now our question is the following:”
“¿Por qué no se debería brindar un beneficio similar a la persona que está a punto de morir al recitar la sura de Yasin?”
“La Surah Yasin se lee en la tumba de una persona, y la misericordia de Allah también desciende allí. Gracias a esta misericordia, el castigo de la persona enterrada, si lo hay, se alivia en cierta medida.”
“Where is the place that your mind cannot reach?”
“¿Por qué la sura de Yasin, que beneficia a la persona que está a punto de morir y alivia su sufrimiento, no debería también ser beneficiosa para la persona fallecida y aliviar su castigo?”
“Of course, lighten up. We accept the decree of the hadith and the opinion of the muhaddis and read the sura of Yasin for our deceased. If it is permissible to read the sura of Yasin, it is also permissible to read other suras. Since all of them are from the Quran.”
- HAZRETİ LECLAC HADİSİ ÖLÜYE KUR’AN OKUNABİLECEĞİNİ İSPAT EDER
-
“En esta lección, estaremos examinando el testamento que el sahaba Leclac le hizo a su hijo. El respetable Leclac dejó el siguiente testamento a su hijo:”
“¡Hijo mío! When I die, bury me in the tomb. When you put me in the tomb, do it like this: ” بِسْمِ اللَّهِ وَعَلَى مَلَّةِ رَسُولِ اللَّهِ “Por favor, cubra la tierra sobre mí y luego alise. Después, lea la primera y la última parte de la sura de la vaca en mi cabeza, ya que he oído que el Santo Profeta dijo esto. (Taberani, XIX, 220, 221, Hadith n ° 491; Ibn Asakir, Tarihu Dimeşk, L, 292; al-Bayhaqi, IV, 56).”
“El Imam Heysemi afirma lo siguiente acerca de este hadiz:”
“Los narradores de este hadiz son considerados confiables. Por lo tanto, su cadena de transmisión es auténtica. (Heysemî, Mecmau’z-Zevâid, III, 47)” “Los narradores de este hadiz son considerados confiables. Por lo tanto, su cadena de transmisión es auténtica. (Heysemî, Mecmau’z-Zevâid, III, 47)”
“Este hadiz es considerado como un hadiz de grado hasan.”
“En el contenido del hadiz, solo se ha cuestionado a Abdurrahman ibn Ata. El reverenciado Ibn Hibban consideraba a Abdurrahman ibn Ata como fiable. El Imam Tirmizi tomó este hadiz de este narrador, e Ibn Hajar también lo consideró como un narrador aceptable. (Ibn Hajar, Takribu’t-Tezhib, p. 348)”
“No se ha encontrado ninguna otra causa en la cadena de transmisión de este hadiz. Por lo tanto, este hadiz es considerado como un hadiz hasan. Yahya b. Main también lo ha aceptado como prueba. (el-Beyhakî, IV, 56)””No se ha encontrado ninguna otra causa en la cadena de transmisión de este hadiz. Por lo tanto, este hadiz es considerado como un hadiz hasan. Yahya b. Main también lo ha aceptado como evidencia. (el-Beyhakî, IV, 56)”
“El Imam Nevevî aceptó los hadices como hasan. El Imam Nevevî es considerado como el segundo gran imam después de Imam Shafi’i por los seguidores de la escuela Shafi’i.” El Imam Nevevî aceptó los hadices como hasan. El Imam Nevevî es considerado como el segundo gran imam después de Imam Shafi’i por los seguidores de la escuela Shafi’i.
“El siguiente hadiz también se basa en la fatwa de Ahmed ibn Hanbal sobre este tema. Dice así:”
“El Hazreti Ahmed Ibn Hanbel asistió a un funeral junto con Muhammed Ibn Qudamah al-Juwayri. Durante este tiempo, un hombre comenzó a recitar el Corán en la tumba. El Hazreti Ibn Hanbel dijo: “¡Oh fulano, recitar el Corán en la tumba es una innovación!” y le impidió continuar. Entonces, Muhammed Ibn Qudamah que estaba a su lado, le preguntó a Ahmed İbni Hanbel lo siguiente:”
“¿Qué piensas sobre Mübeşşir b. İsmail el-Halebî? ¿Has tomado algún hadiz de él?”
“Ibni Hanbel Hazretleri dijo que esta persona era confiable y había recibido hadices de él. Luego, Muhammed b. Kudame dijo que le había narrado el hadiz de Leclac a través de Mubeşşir b. İsmail y le transmitió el hadiz. Cuando Ibni Hanbel Hazretleri escuchó este hadiz, llamó al hombre que había impedido la lectura del Corán y le pidió que continuara leyendo. (Ibni Kudame, el-Muğni, II, 424)”
“Este hadiz ha sido aceptado por respetados eruditos de los hadices, quienes han afirmado que los narradores en su cadena son confiables.”
“Cuando los seguidores no pueden refutar los dichos de estos sabios con hadices, dicen lo siguiente:”
“Encontramos una interrupción en la cadena de transmisión del Hadiz. Este Hadiz fue narrado por el hijo de Hazreti Leclac. No hay conexión con nuestro Profeta.”
“In response to your words, we say that:”
“¿No sabes nada sobre la ciencia de los hadices? El hijo de Hazreti Leclac lo narró de su padre. Su padre también lo narró del Profeta. ¿Qué tipo de discrepancia hay en el hadiz? La condición de continuidad se ha cumplido completamente.”
“Si los autores no pueden encontrar palabras para responder a esta pregunta, entonces dicen lo siguiente:”
“Este hadiz no está elevado, está atribuido.”
“Merfu hadis: Todas las palabras y acciones atribuidas al Profeta Nuestro Señor (que la paz y las bendiciones sean con él).” Traducción: “Hadiz merfu: Todas las palabras y acciones atribuidas al Profeta Nuestro Señor (que la paz y las bendiciones sean con él).”
“Speech and actions belonging to the Sahabah (companion of the Prophet)”
“Selefiler, trying to prove that the phrase “It is not a high hadith, but rather limited” does not belong to our Prophet. In response, we say to them:”
“Este hadiz es auténtico, no está detenido. Porque:”
1. According to the account of Imam Tabarani, it is recorded that in the last part of the hadith, it is said that the venerable Leclac said the following:
سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ يَقُولُ ذلِكَ “He escuchado que esto es lo que dijo el Profeta Muhammad.”
“Esta declaración es una prueba de que Hazreti Leclac escuchó estas palabras del Profeta. La narración de Imam Taberânî lo demuestra claramente.”
2. A veces un hadiz puede ser narrado tanto como merfu (procedente del Profeta) como mevkuf (procedente de un compañero del Profeta). Este es el caso en este hadiz en particular. Algunos narradores han dicho que escucharon esta frase de Hazrat Leclac de Ibn Umar y lo narraron como mevkuf. El hecho de que se narre como mevkuf no significa que no pueda ser merfu. El hadiz ha sido narrado de ambas maneras. Es posible que Hazrat Leclac haya escuchado la misma frase tanto del Profeta como de Ibn Umar y la haya narrado de ambos.2. A veces un hadiz puede ser narrado tanto como merfu (procedente del Profeta) como mevkuf (procedente de un compañero del Profeta). Este es el caso en este hadiz en particular. Algunos narradores han dicho que escucharon esta frase de Hazrat Leclac de Ibn Umar y lo narraron como mevkuf. El hecho de que se narre como mevkuf no significa que no pueda ser merfu. El hadiz ha sido narrado de ambas maneras. Es posible que Hazrat Leclac haya escuchado la misma frase tanto del Profeta como de Ibn Umar y la haya narrado de ambos.
“3. Additional proof that the hadith is merfu is that another hadith with a similar meaning is narrated by Abu Khald. He said:”
“¡Oh hijo mío! Cuando yo muera, cúbreme con un poco de tierra en forma de montículo. Luego, lee las primeras y últimas aleyas de la Surah Al-Baqara junto a mi cabeza. Porque escuché al Mensajero de Allah decir eso. (Tabarani, Musnad Al-Kabir; Haysemi, Mecma’ul-Zawa’id)”
Este hadiz ha sido narrado por el Imam Taberânî en su libro ‘el-Mu’cemu’l-Kebir’ con una cadena de transmisión auténtica. El Hafiz Heysemî ha afirmado en su libro ‘Mecmau’z-Zevaid’ que los narradores de este hadiz son confiables. Además, hay otros testigos de este hadiz. (El Allame Muhaddis Muhammed b. Ali en-Nimevî y su comentario et-Taliku’l-Hasen, pág. 338).
“La voluntad de Ebû Halid Hazretlerinin de dejar a su hijo el mismo legado que Hazreti Leclac demuestra que este hadiz es elevado, no es una tradición. Ellos escucharon estas palabras del Profeta Efendimiz (a.s.m.) y le dejaron instrucciones a sus hijos para ser enterrados de esta manera.” La intención de Ebû Halid Hazretlerinin de legar a su hijo el mismo legado que Hazreti Leclac demuestra que este hadiz es elevado y no es una simple tradición. Ellos escucharon estas palabras del Profeta Efendimiz (a.s.m.) y les dejaron instrucciones a sus hijos para que fueran enterrados de esta manera.
“According to the principles of hadith, in matters that do not fall within the scope of interpretation and analogy, and can only be known through narration, mevkuf reports have the same status as merfu reports. Therefore, even if you accept this hadith as mevkuf, it is considered merfu by right.”
“5. Let’s put aside all these explanations we have made and accept their statement that “The hadith is reliable”. Even if this statement belongs to Mr. Leclac instead of the Prophet. Let Abu Halid have said the same thing as well.”
Ahora, hay dos palabras delante de nosotros. Una pertenece al compañero Hazreti Leclac y a Abu Halid. Ellos le dicen a sus hijos:
“Please read the beginning and end of the Surah of the Cow on the head of our tomb.”
“Second line of your speech. You also say:”
“No se lee el Corán al difunto.”
“¿Now, with what words will we act? With the words of our companions or with the words of ignorant people like you? I act with the words of our companions. Furthermore, the hadith is not a suspended saying but an elevated one. Imam Taberânî has transmitted it as elevated.”
“When the Selephiles cannot prove that the hadith is authentic, they say it is weak.”
“Respondiendo a sus palabras, queremos repetir aquí exactamente la respuesta que dimos en la lección anterior:”
“Como has mencionado, incluso si el hadiz es débil, se puede actuar de acuerdo a él en la sección de “virtudes” llamada “fezail”. No es obligatorio ni recomendable leer el Corán después de la muerte de alguien, ni es una sunnah muakkadah (práctica altamente recomendada). Esta acción cae en la categoría de virtudes. También es permitido actuar de acuerdo a un hadiz débil en las virtudes.”
“Ten en cuenta que hay una diferencia entre un hadiz débil y un hadiz fabricado. En realidad, un hadiz fabricado no es un hadiz en absoluto. Un hadiz fabricado es un hadiz inventado. Un hadiz débil, por otro lado, es un hadiz auténtico. Un hadiz débil está cerca de un hadiz auténtico, pero un hadiz fabricado está lejos. La diferencia entre ellos es tan grande como la diferencia entre el cielo y la tierra. Si un hadiz auténtico es oro de 24 quilates, un hadiz débil sería como oro de 22 o 18 quilates. Un hadiz débil sería como oro de 14 quilates. Un hadiz fabricado no es oro, es hierro. Por lo tanto, no hay ninguna similitud entre un hadiz débil y un hadiz fabricado.”
“Los Muhaddisler dicen lo siguiente sobre los hadices débiles:”
“Este hadiz, en términos de su cadena de transmisión, no alcanza el grado de autenticidad. Sin embargo, en la mayoría de los casos, su significado es similar al de los hadices auténticos y su forma de expresión coincide con el de los hadices auténticos, por lo tanto, sigue siendo considerado como un hadiz.”
Cuando los salafistas se encuentran en esta situación, dicen sobre el hadiz mencionado: “Este hadiz es débil” y con esto intentan despertar la sensación de que el hadiz es inventado. Sin embargo, un hadiz débil no es un dicho inventado. Un hadiz débil es una narración del Profeta similar a un hadiz auténtico y a un hadiz bueno. La razón por la que es débil es que no cumple con una o varias de las condiciones que un hadiz auténtico o bueno tiene. Puede haber una interrupción en la cadena de transmisión o puede haber una falla en la integridad y confiabilidad del narrador. Por lo tanto, el hadiz no alcanza el grado de autenticidad. Sin embargo, estas circunstancias no lo convierten en un hadiz no auténtico. Solo disminuyen su grado de autenticidad. Incluso a veces, el contenido de un hadiz débil es idéntico al de un hadiz auténtico. Debido a que la cadena de transmisión del otro hadiz es sólida, se considera auténtico, mientras que la cadena de transmisión de este hadiz se considera débil. Aunque el contenido es el mismo, la diferencia en la cadena de transmisión hace que uno sea considerado auténtico y el otro débil.
“Quiero decirte también lo siguiente sobre los archivos seleccionados:”
“¡Hola seguidores de la secta, ustedes dicen que no hay ningún hadiz o práctica de los compañeros sobre recitar el Corán para los muertos. Siempre afirman esto. Pero ahora, ante el hadiz que les presentamos, dicen: ‘Este hadiz es solo una palabra del señor Leclac’. ¿No dijeron que no había ni una sola palabra de los compañeros? ¿No aceptan la palabra del señor Leclac y del señor Abu Halid?”
“Estás aceptando un hadiz falso y lo estás ocultando. Engañas a aquellos que no han escuchado estos hadices diciendo ‘Los compañeros no tienen una sola palabra sobre este tema’; y a aquellos que los han escuchado, intentas convencerlos diciendo ‘Este hadiz no es auténtico, es inventado’. ¡No eres experto en conocimiento! Estás violando todas las reglas de la metodología para probar tu propia opinión. ¡Que Dios te guíe!”
- CENAZE NAMAZINDA FATİHA SURESİNİN OKUNABİLMESİ ÖLÜYE KUR’AN OKUNABİLECEĞİNE DELİLİDİR
-
“En this lesson, we will narrate a beneficial hadith from Hazreti Talha (may Allah be pleased with him). Hazreti Talha says: “
“Hice la oración fúnebre detrás de Abdullah İbni Abbas. Él recitó la Surah Al-Fatiha y luego dijo: “Recé de esta manera para que aprendan que es su Sunnah” (Buhârî, Cenâiz, 65; Ebû Dâvûd, Cenâiz, 59; Tirmizî, Cenâiz, 39; Nesâî, Cenâiz, 77; İbni Şeybe, XI, 492)”
“El Imam Tirmizî declaró que este hadiz es auténtico. (Tirmizî, 1022)” “El Imam Tirmizî declaró que este hadiz es auténtico. (Tirmizî, 1022)”
“De este hadiz, entendemos que nuestro Profeta (s.a.w) solía recitar la sura de Fatiha durante las oraciones fúnebres. Esto no era una práctica fuertemente recomendada, sino algo que hacía ocasionalmente. Esta información nos la proporciona el gran erudito entre los Compañeros, Ibn Abbas (r.a).”
“En la escuela Hanefi, la sura de Fatiha puede ser recitada como una oración durante el rezo del funeral. Los Hanefis recitan la oración, ya que según ellos, el funeral es una oración y no un lugar para recitar. Por lo tanto, recitan la sura de Fatiha como una oración.”
“¿Is the Fatiha surah from the Quran, even when recited only two times?”
“Sí, proviene del Corán. El hecho de que se lea con la intención de oración no lo hace parte del Corán.”
“Ahora nuestras preguntas son las siguientes:”
“¿A quién se le dedica la oración fúnebre?”
“Realizado para los difuntos.”
“¿Puedo leer la Surah Fatiha durante la oración fúnebre, Peki?”
“Conforme al relato de Hazrat Ibn Abbas, se permite.”
“¿Is Al-Fatiha surah from the Quran?”
“Sí, it is from the Qur’an.”
“Then, what are we talking about? Doesn’t this analysis show us that reciting the Quran to the dead is possible? Of course it is.”
“Si alguien dijera lo siguiente:”
“— The deceased at the funeral has not been buried yet. While the other deceased have been buried. Therefore, there is a difference between them.”
“Against this statement, we say:”
“¿Cuál es la diferencia entre un cadáver que aún no ha sido sepultado y uno que ya ha sido sepultado? Si se permite uno, también se permite el otro. Hemos aprendido que el primero está permitido a través de la práctica de Ibn Abbas y su declaración de que es “Sunnah” leer la Fatiha. A partir de esto, también podemos deducir fácilmente que está permitido leer el Corán a aquellos que ya han sido sepultados. Por supuesto, ¡si tenemos un poco de inteligencia y discernimiento!”
- BİR AĞACIN TESBİHİ DAHİ ÖLÜYE FAYDA SAĞLIYORSA KUR’AN NASIL FAYDA SAĞLAMAZ?
-
“En esta lección, estudiaremos un hadiz del honorable Ibn Abbas. El hadiz es el siguiente:”
مَرَّ النبيُّ صَلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ بقَبْرَيْنِ فَقالَ إنَّهُما لَيُعَذَّبَانِ وما يُعَذَّبَانِ في كَبِيرٍ أمَّا أحَدُهُما فَكانَ لا يَسْتَتِرُ مِنَ البَوْلِ وأَمَّا الآخَرُ فَكانَ يَمْشِي بالنَّمِيمَةِ ثُمَّ أخَذَ جَرِيدَةً رَطْبَةً فَشَقَّهَا نِصْفَيْنِ فَغَرَزَ في كُلِّ قَبْرٍ واحِدَةً قالوا يا رَسولَ اللَّهِ لِمَ فَعَلْتَ هذا قالَ لَعَلَّهُ يُخَفِّفُ عنْهما ما لَمْ يَيْبَسَا
“Resulullah (a.s.m.) visited two tombs and said the following:”
“Sin duda, están siendo castigados. Y no es por un gran pecado. Uno de ellos no se aguanta la orina, mientras que el otro habla mal de los demás.”
“El Profeta (que la paz sea con él) solicitó un árbol joven de dátiles. Después, partió un palo en dos y plantó una parte en uno y la otra parte en el otro.”
“The classmates asked:”
“¡Oh, el Mensajero de Alá! ¿Por qué lo hiciste de esta manera?”
“El Profeta (que la paz y las bendiciones de Alá sean con él) dijo lo siguiente:”
“Si no se secan, los castigos serán aliviados. (Buhari, Vudu, 55; Muslim, Tahâret, 34; Abu Daud, Tahâret, 11; Tirmizi, Tahâret, 53; Nasai, Tahâret, 27)”
“Before explaining the aspect of our hadith example, let’s make the following explanation:”
“On earth and in heaven, everything glorifies Allah with praise. This truth has been declared in many verses of the Quran. For example, in the Sura Sâd it says: “
إِنَّا سَخَّرْنَا الْجِبَالَ مَعَهُ يُسَبِّحْنَ بِالْعَشِيِّ وَالْإِشْرَاقِ
“Dios nos dio el control de las montañas a David. Él solía alabar a Dios con él por la mañana y por la tarde. (Salmo 18)”
“En la Surah de Isra también se ha mencionado lo siguiente:”
تُسَبِّحُ لَهُ السَّمَاوَاتُ السَّبْعُ وَالأَرْضُ وَمَنْ فِيهِنَّ وَإِنْ مِنْ شَيْءٍ اِلاَّ يُسَبِّحُ بِحَمْدِهِ وَلكِنْ لاَ تَفْقَهُونَ تَسْبِيحَهُمْ
“Siete cielos, tierra y todo lo que hay en ellos glorifican a Allah. No hay nada que no alabe a Allah con alabanza. Sin embargo, no podéis comprender su glorificación.” (Al-Isra 44)
“En el Corán hay muchos más versículos. Creemos en estos versículos con fe, sabiendo que todo, ya sea pequeño o grande, en la tierra o en el cielo, vivo o sin vida, glorifica y alaba a Allah.”
“Este es el motivo por el cual nuestro Profeta (que la paz y las bendiciones sean con él) plantó un árbol sobre su tumba. Estos árboles glorifican a Dios y, con la bendición de su glorificación, el sufrimiento de aquellos que sufren en la tumba se alivia un poco.”
“Ahora, piensa en esto:”
“Este árbol no realiza su tasbih por su propia voluntad, sino que es inspirado. No tiene conciencia ni conocimiento para darse cuenta de su tasbih. Al igual que un reloj muestra la hora pero no tiene conocimiento del tiempo. De la misma manera, los seres inanimados y las plantas alaban a Allah, pero no tienen conocimiento de este tasbih. A pesar de esto, su tasbih tiene beneficios para los muertos que yacen debajo de ellos. El Profeta (PBUH) plantó árboles sobre las tumbas y dijo: “Mientras no se sequen, su castigo será aliviado”.”
“Now our question for Salaf’s followers is the following:”
“¿Es el ser humano menos valioso que un árbol? El ser humano es el representante de Dios en la tierra, el encargado de cuidar de sus criaturas, el receptor de su palabra y el más amado de los invitados de Dios. ¿No tiene entonces el ser humano el mismo valor que un árbol ante Dios?”
“El árbol recita el tasbih inconscientemente y con su tasbih, el castigo del que yace en la tumba se alivia.” “El árbol recita el tasbih (un tipo de oración musulmana) inconscientemente y con su tasbih, el castigo del que yace en la tumba se alivia.”
“¿Acaso el Corán no tiene el mismo poder que el tasbih (rezo) de un árbol? El Corán es la palabra de Dios, es eterno y es la prueba para los humanos y los genios. ¿No tiene este Corán el mismo valor que el tasbih de un árbol? ¿Cómo es posible no alcanzar las bendiciones y la misericordia que se obtienen al recitar el Corán?”
“¿How can they claim this?”
“Que la recitación de un árbol sea beneficiosa para el difunto, pero no tan beneficiosa como lo es para el ser humano más valioso, como lo es el Sagrado Corán. Que la bendición y misericordia sean derramadas sobre la tumba con la inconsciente recitación del árbol, pero que esta bendición y misericordia no sean comparables a las que se obtienen con la recitación del Corán.”
“Is this even possible at all? If you say it’s not possible – which it isn’t – then you must accept that it is permissible to read the Quran in the tomb. Praise be to God, we accept it and believe.”
- SELEFİLERİN, “BU KONUDA NE BİR HADİS NE DE BİR SAHABE UYGULAMASI VARDIR.” SÖZÜNE CEVAP
-
“En esta lección, responderemos a la siguiente frase de los salafistas. Ellos dicen lo siguiente:”
“No hay ningún hadiz, práctica de los compañeros o fatwa de los eruditos salaf en cuanto a la recitación del Corán detrás del fallecido.”
“Nuestra primera respuesta a sus palabras es la siguiente: ¡Que Dios les dé cordura! ¿Cómo pueden mentir de esta manera, cómo pueden difamar así?””Our first response to your words is the following: May God give you sanity! How can you lie in this way, how can you defame like this?”
“Desde el comienzo de esta obra, hemos estado narrando hadices y prácticas de los compañeros del Profeta y opiniones de los sabios de las generaciones precedentes. En esta lección, nos enfocaremos en este tema como el punto central. Los seguidores de las generaciones precedentes dicen: ‘No hay un solo hadiz sobre este tema’. ¡Aquí tienen un hadiz!”
“Este hadiz ha sido narrado por Abdullah Ibn Ömer, que Allah esté complacido con él. Nuestro Profeta (que la paz y las bendiciones de Allah sean con él) dijo lo siguiente:”
اِذَا مَاتَ أحَدُكُمْ فَلاَ تَحْبِسُوهُ وَأَسْرِعُوا بِهِ إِلَى قَبْرِهِ ولْيُقْرَأْ عِنْدَ رأْسِهِ بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِوعِنْدَ رِجْلَيْهِ بِخَاتِمَةِ سُورَةِ الْبَقَرَةِ في قَبْرِهِ
“No detengan a uno de ustedes cuando muera, apresúrense a ponerlo en su tumba. En la cabecera de su tumba, se debe recitar la Sura de la Fatiha y en sus pies, se debe recitar el final de la Sura de la Bakara. (Taberânî, Mu’cemu’l-Kebir, XII, 340, Hadis no: 13613; el-Beyhakî, Şuabu’l-İman, VII, 16, Hadis no: 9294)””Por favor, no detengan a uno de ustedes cuando muera; apresúrense a ponerlo en su tumba. En la cabecera de la tumba, se debe recitar la Sura de la Fatiha y en los pies, se debe recitar el final de la Sura de la Bakara. (Taberânî, Mu’cemu’l-Kebir, XII, 340, Hadis no: 13613; el-Beyhakî, Şuabu’l-İman, VII, 16, Hadis no: 9294)”
“Hemos presentado este hadiz en nuestra segunda clase. Aquellos que deseen pueden revisarla.”
“Another sacred hadith narrated by the companion Leclac. Leclac advised his son as follows: “
“¡Hijo mío! Cuando muera, entiérrame en la tumba. Cuando me pongas en la tumba, hazlo así: ” بِسْمِ اللَّهِ وَعَلَى مَلَّةِ رَسُولِ اللَّهِ “Por favor, coloque tierra sobre mí y luego lea la parte inicial y final de la Sura Al-Baqara en la parte superior de mi cabeza. He escuchado al Profeta decir esto. (Taberani, XIX, 220, 221, Hadith no: 491; Ibn Asakir, Tarihu Dimashq, L, 292; Al-Bayhaqi, IV, 56).”
“Este hadiz ha sido declarado en nuestra cuarta lección. Aquellos que lo deseen pueden revisar dicha lección.”
“Este otro hadiz-i şerif relacionado con este tema ha sido narrado por el compañero Abu Halid. Él le había aconsejado a su hijo lo siguiente:”
“¡Oh hijo mío! Cuando muera, entiérrame con una pequeña elevación de tierra. Después, recita la cabeza y el final de la Sura Al-Baqara junto a mi cabeza. Porque he escuchado al Profeta decir esto. (Tabarani, Mu’jam al-Kabir; Haysemi, Majma al-Zawaid).”
“Hemos hecho la transcripción de este hadiz en nuestra cuarta lección. Aquellos que deseen pueden revisar esa lección.” Traducción: “We have transcribed this hadith in our fourth lesson. Those who wish can review that lesson.”
“En otro hadiz transmitido por Malik b. Yesar, el Profeta (a.s.m.) dijo:”
اِقْرَؤُا يس عَلَى مَوْتَاكُمْ
“Lea la sura de Yasin para sus seres queridos fallecidos. (Abu Dawud, Funerales, 24; Ibn Majah, Funerales, 4; Nasa’i, Trabajos del Día y de la Noche, p. 58)”
“Este hadiz fue revisado en nuestra tercera lección. Aquellos que lo deseen pueden revisar esa lección.”
“El venerado Yine Hazreti Talha dice lo siguiente:”
“Realicé el rezo fúnebre detrás de Abdullah Ibn Abbas. Él recitó la sura de Al-Fatiha. Luego dijo: “Recité de esta manera para que aprendan su Sunnah” (Buhari, Funerales, 65; Abu Dawud, Funerales, 59; Tirmidi, Funerales, 39; Nasa’i, Funerales, 77; Ibn Shabah, XI, 492).” = “Realicé la oración fúnebre detrás de Abdullah Ibn Abbas. Él recitó la sura de Al-Fatiha. Luego dijo: “Recité de esta manera para que aprendan su Sunnah” (Buhari, Funerales, 65; Abu Dawud, Funerales, 59; Tirmidi, Funerales, 39; Nasa’i, Funerales, 77; Ibn Shabah, XI, 492).”
“Con esta cita entendemos que nuestro Profeta (que la paz y las bendiciones sean con él) recitó la Surah al-Fatiha en la oración fúnebre (Salat al-Janaza). Si no fuera permitido recitar el Corán por el fallecido, nuestro Profeta (que la paz y las bendiciones sean con él) no lo habría recitado detrás del fallecido. Hemos explicado ampliamente este hadiz en nuestra quinta lección. Aquellos que deseen pueden consultar esa lección.”
“Existen otros hadices sagrados también. ¿Cómo se puede afirmar que ‘No hay ningún hadiz sobre este tema’ cuando hay tantos hadices? Los salafistas afirman que estos hadices son débiles.”
“Nosotros decimos a los estudiantes: En nuestras lecciones anteriores hemos demostrado que estos hadices no son débiles.”
“Dejemos de lado todas esas explicaciones. Si dicen que los hadices son débiles, entonces aceptemos que lo son. No aceptan estos hadices porque son débiles. Entonces, por favor muéstrenos un solo hadiz que diga ‘No se debe recitar el Corán en los cementerios. No reciten el Corán para los muertos’. Si pueden mostrarnos un hadiz que diga eso, aunque sea débil, lo aceptaremos. ¿Pueden mostrarnos un solo hadiz en ese sentido?”
“No puedes hacerlo, no puedes mostrarlo. En tus manos, aunque sean débiles, no tienes ni siquiera un solo hadiz. Sin embargo, en nuestras manos tenemos muchos hadices, que según ustedes son débiles. ¿Cuál palabra será preferida? Sin duda, nuestra palabra será preferida. Además, no olvides estos puntos:”
1. Aunque todos los hadices sean débiles, los débiles se apoyan unos en otros; encuentran fuerza. En términos de significado, dejan de ser débiles.
2. In the virtues section, actions based on weak hadiths can be performed. It is not obligatory, necessary or recommended to read the Quran for the deceased. This action belongs to the virtues section. Therefore, it is allowed to perform actions based on weak hadiths.
3. Un hadiz débil es diferente de un hadiz fabricado. En su esencia, un hadiz fabricado no es un hadiz. Un hadiz fabricado es un hadiz inventado. Un hadiz débil, sin embargo, es un hadiz verdadero. Un hadiz débil está cerca de un hadiz hasan, pero lejos de un hadiz fabricado. La diferencia entre ellos es tan grande como el cielo y la tierra. Si un hadiz sahih es oro de 24 quilates, un hadiz hasan sería oro de 22 o 18 quilates. Un hadiz débil sería oro de 14 quilates. Un hadiz fabricado no es oro, es hierro. Por lo tanto, no hay ninguna similitud entre un hadiz débil y un hadiz fabricado.
“Los muhaddis (eruditos de hadices) dicen lo siguiente acerca de los hadices débiles:”
“Este hadiz, en cuanto a su cadena de transmisión, no alcanza el nivel de autenticidad. Sin embargo, muchas veces, su significado coincide con el de hadices auténticos, por lo que sigue siendo considerado un hadiz.”
Cuando ocurre una situación como esta, los seguidores de los primeros tiempos dicen acerca de dicho hadiz: “Este hadiz es débil”, y con esto tratan de despertar la sensación de que el hadiz es inventado. Sin embargo, un hadiz débil no es una invención. Un hadiz débil es considerado honorable, al igual que un hadiz auténtico o bueno. La razón por la que es débil es que no cumple una o más de las condiciones que un hadiz auténtico o bueno cumple. Puede haber una falta en la cadena de transmisión o en la fiabilidad del narrador. Por lo tanto, el hadiz no alcanza el grado de autenticidad. Sin embargo, estas situaciones no lo excluyen de ser considerado un hadiz honorable. Simplemente disminuyen su grado de autenticidad. Incluso a veces, el contenido de un hadiz débil es idéntico al de un hadiz auténtico. Debido a que la cadena de transmisión del otro hadiz es sólida, se considera auténtico, mientras que la cadena de transmisión de este hadiz no es sólida, por lo que se considera débil. Aunque el significado es el mismo, la diferencia en la cadena de transmisión hace que uno sea considerado auténtico y el otro débil.
“Después de explicar la metodología de Hadith, veamos lo que dicen los Salafistas sobre este tema: “No hay ninguna opinión de los sabios Salafistas al respecto”. Al escuchar las citas que vamos a mencionar, se sorprenderán de cómo los Salafistas están mintiendo.”
1. According to the Hanafi, Shafi’i, and Hanbali schools, it is permitted to read the Quran after someone’s death. According to the later ulamas of the Maliki school, it is also permitted. We have already explained in detail the opinion of these schools in the first lesson. Those who wish can review that lesson.
“Ahora decimos:”
“¡Oh grupo que se llama a sí mismo salafí! ¿Acaso no consideran a los tres imanes de las escuelas de pensamiento como sabios salafíes? ¿Y tampoco consideran a los ulama posteriores de la escuela Maliki como sabios según ustedes?”
“2. El Imam Ahmed ibn Hanbal, que Allah esté satisfecho con él, dijo lo siguiente: Cuando entres al cementerio, recita la Ayat Al-Kursi y la Surah Al-Ikhlas tres veces, y luego haz la siguiente oración: Oh Allah, haz que su recompensa llegue a las personas enterradas en esta tumba. (Ibn Qudama, Al-Mughni, II, 424; Al-Kurtubi, Al-Tazkira, I, 96)””2. El Imam Ahmed ibn Hanbal, que Allah esté complacido con él, dijo lo siguiente: Cuando ingreses al cementerio, recita la Ayat Al-Kursi y la Surah Al-Ikhlas tres veces, y luego realiza la siguiente oración: Oh Allah, haz que la recompensa de estas personas enterradas en esta tumba les alcance. (Ibn Qudama, Al-Mughni, II, 424; Al-Kurtubi, Al-Tazkira, I, 96)”
“Otra narración también menciona lo siguiente: Reciten la sura de Fatiha, las suras de Muavizeteyn e Ihlas. Luego, ofrézcanlas como caridad a los residentes de las tumbas. Porque esto llega a los muertos. (Kurtubî, et-Tezkira, I, 96)”
— Hey seguidores de los salafis! ¿No consideran ustedes al Imam Ahmed Ibn Hanbal como un sabio salafi?
“3. El Imam Shafi’i, que Dios esté complacido con él, dijo: Se recomienda que los visitantes lean una sección del Corán en la tumba. Si leen todo el Corán, sería aún mejor. (Nawawi, el libro de los recuerdos, 137; Riyad al-Salihin).” “3. El Imam Shafi’i, que Dios esté complacido con él, recomendó que los visitantes lean una sección del Corán en la tumba. Sin embargo, si leen todo el Corán, sería aún mejor. (Nawawi, el libro de los recuerdos, 137; Riyad al-Salihin).”
“¡Ey seguidores de los salafistas! ¿Acaso el Imam Shafi Hazretleri no es considerado un sabio salafista según ustedes?”
“4. El Sahabah Abdullah Ibn Umar Hazrat recomienda que se recite el Corán después de la muerte. También el Sahabah Hazrat Leccac y Abu Halid, en su testamento, piden a sus hijos que reciten el Corán en sus tumbas.”
– Hey, followers of the early times! Isn’t Abdullah Ibn Umar a wise man from the early times according to you? Aren’t Hazreti Leccac and Abu Halid companions according to you?
“5. Del Imam Şâbî de los seguidores de los compañeros, aquellos que lo conocen dicen: “Es el mayor experto y muhaddis de su tiempo. En su época, el Imam Şâbî tiene el mismo estatus que Ibn Abbas.” Traducción: “Del Imam Şâbî, de los seguidores de los compañeros, aquellos que lo conocen dicen: “Es el mayor experto y muhaddis de su tiempo. En su época, el Imam Şâbî tiene el mismo estatus que Ibn Abbas.”
“Esta etiqueta ha sido testigo de alrededor de quinientos camaradas. Esto es lo que dice el Imam Shabi: Los habitantes de Medina solían visitar la tumba de uno de ellos cuando moría y recitaban el Corán por él. (Suyuti, al-Jami, p. 403).”
“El mismo Imam Shabi dice: Los habitantes de Medina solían recitar la sura de la Vaca cerca del difunto. (Ibn Abi Shayba, II, 445)”
“¡Hola Salafistas! ¿No consideran al Imam Shabi Hazretleri como un erudito salafista? Además, ¿no se solía leer el Corán en los cementerios en el pasado? En la época de los Taabiin, la gente de Medina lo hacía, leían el Corán en los cementerios junto a los muertos.”
“6. El Hazrat İbni Hacer dice: La recompensa del Corán recitado para los muertos les llega en su totalidad sin divisiones. Esto es lo más adecuado a la amplia misericordia de Allah. (Buğyetu’l-Musterşidin, p.97)””6. El Hazrat İbni Hacer dice: La recompensa del Corán recitado para los muertos les llega en su totalidad sin divisiones. Esto es lo más adecuado a la amplia misericordia de Allah. (Buğyetu’l-Musterşidin, p.97)”
“Hey seguidores de Salaf! ¿No consideran al faqih y muhaddith Ibn Hajar como sabios según su opinión?”
“7. El honorable Imam Kurtubî dice: Después de leer el Corán, las recompensas perdonadas a los difuntos les llegan. Esto es porque el Corán es una súplica, una petición de perdón, un lamento y una súplica. (Kurtubî, et-Tezkira, I, 103)”
“¡Hola seguidores de Selefi! ¿No consideran al Imam Al-Qurtubi una autoridad para ustedes?”
“8. Los principales eruditos de la escuela Hanbali, Ibn Qudamah al-Maqdisi, afirman que se puede recitar el Corán después de la muerte de una persona. (Ibn Qudamah, al-Mughni, II, 424; Ibn Qudamah, al- Sharh al-Kabir, II, 424)”
“¡Hola seguidores del salafismo! ¿No consideráis a Ibn Qudâma al-Maqdisi como un erudito según vuestra opinión?”
“9. Malikilerden Kadı İyaz, dice que es recomendable recitar el Corán para el difunto. (Comentario de Muslim, XI, 125)” “9. Malikilerden Kadı İyaz, afirma que es beneficioso recitar el Corán para el fallecido. (Comentario de Muslim, XI, 125)”
“¡Hey seguidores de la secta! ¿No consideran al juez İyaz como un erudito?”
“10. El Imam Nevevî, el Imam Gazâlî, el Imam Süyûtî, el Imam Şekvânî, el Imam Şirbinî, Ibnü’s-Salah, Muhibbu’t-Taberî, Ibnu’r-Rıfat, todos ellos coinciden en que se puede recitar el Corán para los difuntos.”
“¡Hola seguidores de Sufíes! ¿Consideran a estas personas verdaderamente sabias según su perspectiva?”
“Tenemos muchos expertos cuyos nombres podríamos mencionar. Si tratáramos de listarlos a todos, esta clase no terminaría en una hora.”
¡Hola salafistas! Si no aceptas a estos sabios, al menos acepta las palabras del honorable Ibn Taymiyyah. Ibn Taymiyyah también cree que se puede recitar el Corán para los muertos. (Ibn Taymiyyah, Majmu’ al-Fatawa, XXIV, 366, 367).
“Rechazaste a Hadi İbni Teymiye, al menos acepta las palabras de İbni Kayyim, quien es tu mayor imam después de İbni Teymiye. Mira, ahora te narraré una sección del libro de İbni Kayyim, llamada “Kitabu’r-Ruh”. Escucha atentamente.” = “You rejected Hadi İbni Teymiye, at least accept the words of İbni Kayyim, who is your greatest imam after İbni Teymiye. Look, now I will narrate a section of İbni Kayyim’s book, called “Kitabu’r-Ruh”. Listen carefully.”
“Ibni Kayyim dice lo siguiente:”
“Si alguien dice: ‘Lo que estás contando no se ve en los sabios antepasados. A pesar de que son muy devotos, nadie ha transmitido nada sobre recitar el Corán para los muertos. El Mensajero de Allah (la paz sea con él) tampoco les ha hablado de ello. En cambio, los animaba a rezar, pedir perdón, dar caridad, hacer la peregrinación y ayunar en nombre de los muertos. Si recitar el Corán fuera beneficioso para los muertos, el Profeta (la paz sea con él) lo habría mencionado y ellos lo habrían hecho.”
“Ibni Kayyim dice en respuesta a esto:”
“Si los propietarios de estas afirmaciones aceptan que las recompensas de la peregrinación, el ayuno, la oración y el arrepentimiento llegarán a los muertos, se les dice: ‘¿Por qué rechazan la idea de que las recompensas del Corán también lleguen a los muertos? ¿Qué más puede ser sino hacer distinciones entre cosas similares? Si no aceptan que las recompensas de estas acciones lleguen a los muertos, esto no puede ser. Porque este asunto está comprobado por el libro, la tradición, el consenso y los principios de la ley islámica. El ayuno es simplemente una intención y abstenerse de comer y beber. Si Allah permite que su recompensa llegue a los muertos, ¿por qué no debería permitir que la recompensa de la lectura del Corán, que es una acción y una intención, también llegue a los muertos? La llegada de la recompensa del ayuno es una prueba de que también llegarán las recompensas de otras acciones. ¿Cuál es la diferencia entre la llegada de la recompensa del ayuno y la llegada de la recompensa de la lectura del Corán y la recitación de dhikr?”
“Ibn Kayyim continues saying:”
– At the same time, whoever says “The predecessors did not do this” is also talking about something they do not know. This person is testifying that what they do not know, does not exist. The secret of this matter is: the rewards belong to those who do good deeds. When a person forgives their Muslim brother with their heart, Allah grants them the reward. So what validity does it have to say that the reward for reciting the Quran is not like other rewards? Furthermore, in every era, in many cities, believers have performed such actions and no scholar has opposed this. (Ibn al-Qayyim al-Jawziyya, Kitab al-Ruh, p.190)
“¡Hola seguidores de sí mismos! ¿Han escuchado a su imán? ¡Al menos sigan a este imán en este asunto!”
- “İNSAN İÇİN ANCAK ÇALIŞTIĞI VARDIR.” AYETİNİN TAHLİLİ
-
“En esta lección, abordaremos el dicho de los salafistas. Ellos dicen:”
“En la sura de la Estrella se ha ordenado: ‘Para el ser humano solo hay lo que él ha trabajado’ (Necm 39). Este verso demuestra que solo se registrará en el libro de buenas acciones de una persona la recompensa de sus propias acciones; no se registrará la recompensa de una acción que no haya realizado. En el Corán que se recita en nombre de los difuntos, la recitación no es del difunto, sino de otra persona. Por lo tanto, la recompensa del Corán que otra persona recita no debería ser registrada para el difunto. Esto demuestra que no hay beneficio en recitar el Corán en nombre de los difuntos y no es permisible.”
“Esta es su declaración. En esta lección, vamos a rebatir sus palabras desde la raíz. Antes de explicar el mencionado versículo noble, presentaremos algunos hadices sagrados.”
“Nuestro primer hadiz es el siguiente hadiz-i sharif narrado por Ibn Abbas, que Dios esté complacido con él.”
مَرَّ النبيُّ صَلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ بقَبْرَيْنِ فَقالَ إنَّهُما لَيُعَذَّبَانِ وما يُعَذَّبَانِ في كَبِيرٍ أمَّا أحَدُهُما فَكانَ لا يَسْتَتِرُ مِنَ البَوْلِ وأَمَّا الآخَرُ فَكانَ يَمْشِي بالنَّمِيمَةِ ثُمَّ أخَذَ جَرِيدَةً رَطْبَةً فَشَقَّهَا نِصْفَيْنِ فَغَرَزَ في كُلِّ قَبْرٍ واحِدَةً قالوا يا رَسولَ اللَّهِ لِمَ فَعَلْتَ هذا قالَ لَعَلَّهُ يُخَفِّفُ عنْهما ما لَمْ يَيْبَسَا
“El Profeta (la paz sea con él) visitó dos tumbas y dijo lo siguiente:”
“Sí, estos son castigados con tormento. No están siendo castigados por un gran pecado. Uno de ellos no se detiene al orinar, mientras que el otro difunde mentiras.”
“El Profeta Resulullah (que la paz y las bendiciones sean con él) solicitó un árbol de dátiles de un año de edad. Luego dividió una rama en dos y plantó una parte en una ubicación y la otra parte en otra encima.”
“Los compañeros preguntaron:”
“¡Oh Mensajero de Allah! ¿Por qué hiciste esto?”
“El Profeta (que la paz y las bendiciones de Dios sean con él) dijo lo siguiente:”
“Estos sufrimientos se aliviarán siempre y cuando no se sequen. (Bujari, Vudu, 55; Muslim, Tahâret, 34; Abu Dawud, Tahâret, 11; Tirmidhi, Tahâret, 53; Nasa’i, Tahâret, 27)”
“Sabemos gracias al mensaje del Corán que: Todo, ya sea pequeño o grande, en la tierra o en el cielo, vivo o inanimado, alaba a Allah. Es por eso que nuestro Profeta (que la paz y las bendiciones de Allah sean con él) plantó un árbol sobre su tumba. Estos árboles también alaban a Allah y, gracias a sus alabanzas, el sufrimiento de aquellos que están siendo castigados en la tumba se alivia un poco.”
Si aceptamos completamente el verso “Solo para el ser humano hay trabajo”, ¿cómo explicaremos que el muerto se beneficie del tesbih del árbol? Aunque el muerto no haya trabajado ni hecho ningún esfuerzo en el tesbih del árbol, todavía se beneficia de él. Esto demuestra que el ser humano puede beneficiarse del trabajo de otra persona. Y esa otra persona puede ser un árbol también…
“La segunda enseñanza es que el Profeta (a.s.m.) sacrificó en nombre de su comunidad. Hazrat Cabir (r.a.) cuenta lo siguiente:”
“En la fiesta del sacrificio, yo estaba presente en la mezquita junto al Profeta (que la paz y las bendiciones de Alá sean con él). Cuando terminó su sermón, bajó del púlpito. Trajeron un cordero para ser sacrificado. El Profeta (que la paz y las bendiciones de Alá sean con él) lo sacrificó con sus propias manos y mientras lo hacía, dijo lo siguiente:” بِسْمِ اللَّهِ وَاللَّهُ أَكْبَرُ “Esta es en mi nombre y en nombre de aquellos de mi comunidad que no pueden sacrificar un animal en mi nombre.” (Tirmizî, Edâhî, XX, 1521)
“Other accounts have also stated the following:”
“¡Oh mi Señor! Este sacrificio nos ha sido enviado por ti y lo ofrecemos en tu nombre. Lo ofrezco en nombre de Mahoma (que la paz y las bendiciones de Dios sean con él) y su comunidad… (Abu Dawud, Sacrificios, 3-4/2795; Ibn Majah, Sacrificios, 1).”
“Con estos hadices sabemos que nuestro Profeta (que la paz y las bendiciones sean con él) sacrificó un animal en nombre de su comunidad y perdonó su recompensa a su comunidad. Si aceptamos completamente el versículo “Para el ser humano solo hay lo que ha adquirido con su esfuerzo”, ¿cómo explicaremos el sacrificio de nuestro Profeta por su comunidad?”
“Demeque, when giving meaning to a verse, it is necessary to consider the whole. If we give a verdict without considering the whole, -God forbid- we will be forced to say that the Prophet (peace be upon him) made a mistake by sacrificing in the name of his umma. And whoever says this cannot be considered a Muslim.”
“Nuestro tercer hadiz es narrado por Hazreti Aişe de la siguiente manera:”
“Un hombre vino al Profeta Nuestro Señor (que la paz y las bendiciones sean sobre él) y dijo: “Mi madre falleció repentinamente. Creo que si pudiera hablar, habría deseado que se diera caridad en su nombre. Si doy caridad en su nombre, ¿llegará la recompensa a ella?” Nuestro Profeta (que la paz y las bendiciones sean sobre él) respondió: “Sí, llegará a ella”. (Buhârî, Cenâiz, 95, Vasâyâ, 19; Müslim, Zekât, 51).” = “Un hombre vino al Profeta Nuestro Señor (que la paz y las bendiciones sean sobre él) y dijo: “Mi madre falleció repentinamente. Creo que si pudiera hablar, habría deseado que se diera caridad en su nombre. Si doy caridad en su nombre, ¿llegará la recompensa a ella?” Nuestro Profeta (que la paz y las bendiciones sean sobre él) respondió: “Sí, llegará a ella”. (Buhârî, Cenâiz, 95, Vasâyâ, 19; Müslim, Zekât, 51).”
“If the meaning of this hadith is so clear, how will we explain it if we absolutely accept the verse “Man will only have what he has worked for”? The hadith says: “The reward for your charity will reach your deceased mother.” According to this hadith, there is a reward and retribution for what the human has not worked for.”
“¿Qué haremos ahora? ¿Negaremos los versículos o los hadices? No, no negaremos. Como haremos en un momento, los uniremos. Antes de unirnos, quiero ampliar los ejemplos.” “¿Qué vamos a hacer ahora? ¿Negaremos los versículos o los hadices? No, no los negaremos. Como haremos en un momento, los uniremos. Antes de unirlos, quiero ampliar los ejemplos.”
“Este cuarto hadiz ha sido narrado por el Hazrat Ibn Abbas:”
“Una mujer se acercó al Profeta (que la paz y las bendiciones de Dios sean con él) y le dijo: “Mi hermana murió con dos meses consecutivos de ayuno pendientes”. El Profeta (que la paz y las bendiciones de Dios sean con él) respondió: “¿Qué harías si tu hermana tuviera una deuda? ¿La pagarías?” La mujer respondió: “Sí”. Entonces el Profeta (que la paz y las bendiciones de Dios sean con él) dijo: “La deuda con Dios es más importante de ser pagada”. (Muslim, Sıyam, 27)”
Si tomamos completamente el versículo “El hombre solo tiene lo que trabaja para él”, ¿cómo explicaremos este hadiz? En el hadiz, el Profeta (la paz sea con él) le dice al hermano del fallecido: “Paga la deuda de tu hermana fallecida con Allah”.
“¿No se beneficia la persona fallecida de las acciones de otra persona en este caso? Sí se beneficia. Esto significa que hay alguien más que trabaja por el ser humano. Es importante mencionar que nuestro Profeta (la paz sea con él) le ordenó a una mujer que cumpliera el ayuno pendiente de su hermano fallecido.”
“Nuestro quinto hadiz es narrado por el Hazrat Ibn Abbas:”
Un hombre le preguntó al Profeta Nuestro Señor (la paz sea con él): “¡Oh Mensajero de Allah! Mi anciano y enfermo padre ha llegado al momento de cumplir con el deber del hajj que Allah ha prescrito para Sus siervos, pero él no puede montar un animal. ¿Puedo hacer el hajj en su lugar?” Nuestro Profeta (la paz sea con él) respondió: “Sí, puedes.” (Bujari, Hach, 1; Muslim, Hach, 407, 408; Muvatta, Hach, 97; Tirmizi, Hach, 85; Abu Dawud, Manasik, 26; Nasa’i, Hach, 9, 11, 12)
“Una vez más hago la misma pregunta: Si aceptamos completamente el versículo “Solo hay recompensa por lo que uno trabaja para sí mismo”, ¿cómo explicaremos el poder realizar el hajj en nombre de otra persona? No podemos. Entonces, o negamos estos hadices o negamos el versículo mencionado. Negar cualquiera de ellos no es posible. Ya que uno es un versículo y el otro es un hadiz auténtico. Y estos hadices forman una gran cantidad. Dado que no es posible negar los versículos y hadices, la tarea a realizar es encontrar la armonía entre ellos.”
“Si no logras encontrar esta armonía, no podrás explicar la intercesión de los Profetas establecida por los versículos, la súplica de los ángeles por los seres humanos, la oración de los vivos por los muertos y otras cosas similares. Porque la súplica de los ángeles no es una acción del ser humano. Si no hay ningún beneficio en la obra de una persona, entonces la súplica de los ángeles carece de sentido y es vacía. Sin embargo, en el versículo 7 de la Surah Al-Mumin se establece que los ángeles suplican por los seres humanos. La súplica de los ángeles tiene un beneficio para el ser humano, ya que Dios les ha ordenado hacerlo. Esto demuestra que el ser humano puede beneficiarse de las acciones de otros”.
Si consideramos el versículo “Solo tiene lo que trabaja para el ser humano” como una verdad absoluta, entonces orar por otra persona no tendría sentido. Ya que esta oración no se trata de las acciones de la persona por la que se ora, sino de otra persona. Sin embargo, Allah ha ordenado a los creyentes que oren unos por otros. El hecho de que los creyentes oren unos por otros demuestra que hay un beneficio en ello y Allah lo ha ordenado. Esto demuestra que uno puede beneficiarse de las acciones de otra persona.
After these explanations, we will explain the meaning of the verse “Man only has what he works for”. Thus, with the hadiths and verses we mentioned previously, the meaning of this verse will be revealed.
çalıştığından başkası’ significa ‘más allá de su trabajo’ o ‘además de su esfuerzo’. لِلْإِنْسَانِ La partícula ‘lâm’ al comienzo de la palabra “İnsan için” se utiliza en árabe para indicar posesión y necesidad. Por lo tanto, el significado del versículo es el siguiente: “Lo que el ser humano hace no pertenece a nadie más y no se le debe dar recompensa por ello”.
“Si alguien da caridad en nombre de otro, no es necesario que haya ninguna recompensa para esa persona. Porque esta caridad no es su propiedad para que se le dé recompensa a él. Sin embargo, la misericordia y la gracia de Dios han superado su justicia y le ha dado la recompensa de alguien más, a pesar de que no lo merecía. Así como Dios pone a los niños pequeños que no han hecho ninguna acción en el paraíso y les muestra su gracia, de la misma manera, también muestra su gracia a los seres humanos a pesar de que no lo merecen, y registra las acciones de otra persona en su libro de acciones.”
“La aleya noble mencionada declara la justicia de Allah, mientras que otros hadices y aleyas declaran la amplitud de la misericordia y gracia de Allah.”
“Este mensaje significa lo siguiente: ¡Oh humano, solo recibirás la recompensa de lo que has trabajado! Solo mereces esto y esta es mi justicia. Sin embargo, te trato con mi misericordia en lugar de mi justicia. Aunque mereces solo la recompensa de tus acciones, yo también te doy lo que no mereces. Ahora piensa en esta misericordia y sé mi siervo.”
“Este noble verso expresa este significado.”
“El segundo comentario del versículo es hecho por el honorable Râzî de la siguiente manera:”
“Si una persona no se esfuerza y trabaja en su fe, entonces no recibirá ningún beneficio de la caridad de su amigo, incluso si éste le hubiera hecho un favor. Para que la bondad de alguien pueda ser beneficiosa para otra persona, esa persona debe ser constante en su fe y morir con fe. Por lo tanto, esto significa que solo hay algo que una persona puede lograr. Esta persona trabajó por su fe y, a cambio, se convirtió en parte de las oraciones y caridad de sus amigos. Si no hubiera trabajado por su fe, nunca habría sido parte de ellas. (Tafsir-i Kebir).”
“Este mismo acto también es realizado por el honorable Ebu’s-Suud. Él lo expresa de la siguiente manera:”
“La intercesión de los profetas, el perdón de los ángeles, las oraciones y las caridades de los vivos por los muertos, aunque no sean realizadas por el individuo, son beneficiosas para él. Sin embargo, todo esto se basa en la fe y la devoción del individuo hacia sus propias acciones, las cuales son la fe y la lealtad a la religión. Sin fe, nada será beneficioso, por lo tanto, el mérito de estas buenas acciones depende del esfuerzo y la acción del individuo. (Elmalı Hamdi Yazır, Tafsir del Corán en el lenguaje de la religión verdadera)”
“The third explanation of the verse is the following: This is also the second explanation by Reverend Razí. The master says:”
“La frase ‘Solo hay trabajo para el ser humano’ es una noticia sobre la preservación de sus acciones. Indica que no habrá deficiencia o pérdida en sus acciones.” Esta etiqueta indica que la frase mencionada se refiere a la importancia de las acciones humanas en la preservación del trabajo. Además, asegura que no habrá ningún problema o pérdida en dichas acciones.
“If we were to quote Üstad Bediüzzaman Hazretler, the broad meaning of the verse would be this, and the verse would say the following to human beings:”
“¡Oh, pobres! Cuando lleguen al cementerio, no digan: ‘¡Ay, nuestros bienes se han perdido y nuestro trabajo ha sido en vano! Hemos dejado este hermoso y amplio mundo para entrar en una tierra estrecha’. No se lamenten ni se entristezcan, porque todo lo suyo está protegido. Todas sus acciones están escritas. Todos sus servicios están registrados. Un Ser Supremo, que puede recompensar sus acciones y hacer todo tipo de bondades, los atraerá y los detendrá temporalmente bajo tierra, y luego los llevará ante Su presencia.”
Aquí está el significado del versículo “Solo para el ser humano está su trabajo”. Este verso indica que la acción será recompensada. En este sentido, el verso es similar al siguiente verso de la Surah Zilzal: “Quien haga el bien, aunque sea del peso de un grano de mostaza, lo verá recompensado. Y quien haga el mal, aunque sea del peso de un grano de mostaza, lo verá castigado”. (Zilzal, 7-8) Traducción:Este verso significa que el trabajo y las acciones del ser humano serán recompensados. Es similar al verso de la Surah Zilzal que dice: “Quien haga el bien, aunque sea del peso de un grano de mostaza, lo verá recompensado. Y quien haga el mal, aunque sea del peso de un grano de mostaza, lo verá castigado”. (Zilzal, 7-8).
“Hemos explicado este versículo de tres maneras diferentes. Los comentaristas también han hecho otras explicaciones. Aquellos que deseen más pueden consultar los libros de tafsir.””We have explained this verse in three different ways. The commentators have also made other explanations. Those who wish for more can consult the books of tafsir.”
- “EVLERİNİZİ KABRE ÇEVİRMEYİN.” HADİSİNİN İZAHI
-
“En esta lección, abordaremos la siguiente declaración de los Salafistas. Ellos dicen:”
“En el sagrado Hadiz se dice: ‘No conviertan sus hogares en tumbas. Ciertamente, el diablo huye de la casa donde se recita la Surah Al-Baqarah. (Muslim, Musafirin, 212; Tirmizi, Fezaili’l-Kur’an, 2).”‘
“En este hadiz, se nos ha ordenado ‘No conviertan sus hogares en tumbas’ y se ha comparado una casa en la que no se recita el Corán con un cementerio. Esto significa que está prohibido recitar el Corán en un cementerio. Si fuera permitido, no se haría esta comparación.”
‘Here they are speaking nonsense words. We are asking them for something very simple. We told them:’
“Por favor, muéstranos un hadiz que prohíba leer el Corán detrás de un difunto o en un cementerio. Muestra solo un hadiz y aceptaremos tus palabras. Incluso si este hadiz es débil o no auténtico, aún así aceptaremos tus palabras.”
“Los amaheleler no pueden hacer esto. Intentan sacar pruebas de hadices que no tienen nada que ver con el asunto porque no pueden hacerlo. Ahora, les decimos a ellos:”
“No conviertan sus hogares en tumbas” se refiere a no convertir el hogar en un lugar de tristeza y luto por la muerte de un ser querido. El hecho de recitar el Corán después de la muerte no tiene relación con la tumba, ya que en el hadiz mencionado, la tumba se refiere al suelo debajo de la persona fallecida. No se puede recitar el Corán, orar o realizar cualquier otro acto de adoración debajo de la tumba. Para la persona en la tumba, su tiempo de prueba en este mundo ha terminado y se ha establecido una barrera entre él y sus acciones.
“En esta etiqueta, el Profeta (que la paz y las bendiciones sean con él) compara una casa en la que no se lee el Corán, no se ora y no se realizan actos de adoración, con una tumba. Al igual que los muertos bajo la tierra no pueden realizar actos de adoración, las personas en esa casa tampoco lo hacen. Son como muertos y su casa se asemeja a una tumba sin adoración en su interior.”
“Here is the meaning of the comparison in the hadith. What does the reading of the Quran by those who visit the graves of the dead have to do with this comparison?”
“They also know that they don’t care. However, when there’s nothing to say and one feels so powerless to prove their cause, they speak just for the sake of speaking. This is also an example of that.”
“No es necesario extender más las palabras. Probablemente se entiende el significado del hadiz “No conviertan sus casas en tumbas”.”
- ÖLÜLERE BAĞIŞLANAN KUR’AN’IN SEVABI BÖLÜNÜR MÜ?
-
“En esta lección, daremos la respuesta a la siguiente pregunta:”
“Estamos haciendo la intención de otorgar la recompensa del Corán que hemos leído a todos nuestros difuntos. ¿Se divide la recompensa entre los difuntos o cada uno de ellos recibe la recompensa completa?” “Estamos intentando otorgar la recompensa del Corán que hemos leído a todos nuestros difuntos. ¿Se divide la recompensa entre los difuntos o cada uno de ellos recibe la recompensa completa?”
“El honorable Ibn Hajar dice lo siguiente sobre este tema:”
“La recompensa de recitar el Corán para los muertos les llega completamente sin ser dividida. Esto es lo más adecuado a la amplia misericordia de Dios. (Buğyetu’l-Musterşidin, 297)”
“El Maestro Bediüzzaman Hazretleri está convencido de que las recompensas no se dividen. Explica este asunto en su obra titulada ‘Primera Luz’.” = “El Maestro Bediüzzaman Hazretleri está convencido de que las recompensas no se dividen. Explica este asunto en su obra titulada ‘Primera Luz’.”
Ahora, let’s try to explain this topic with the following examples: Ahora, vamos a intentar explicar este tema con los siguientes ejemplos:
“1. In the world there are seven billion people. Let’s suppose that each one has a cell phone. If everyone opens the same radio channel at the same time, the sound transmitted from a frequency would reach seven billion people at the same time. There would be no confusion or difficulty.”
“Let’s suppose there are one billion houses on earth. If each house had a television and everyone tuned into the same channel, the same live broadcast would be shown instantly in all the houses. One wouldn’t be an obstacle for the other.”
3. In some of our cities, the call to prayer is recited from a single center. The call to prayer recited from a single center simultaneously reaches the ears of millions of people. There is no difficulty.
“Si se colocan miles de espejos frente a una lámpara, se verá una lámpara en cada espejo. No habrá ninguna dificultad ni confusión.”
“5. If we were to place billions of glasses or transparent objects in front of the sun, the sun would continue to shine at the same time in thousands of places. Reaching one place would not prevent reaching another one.”
“After seeing so many examples in the world, why should we ignore that things like Fatiha, Yasin and the recitation of the Quran instantly reach all the deceased?”
“¿Cuál es la diferencia entre que millones de personas reciban la misma Al-Fatiha al mismo tiempo y que millones de hogares vean la misma película en un canal al mismo tiempo?”
“¿Cuál es la diferencia entre un billón de personas recibiendo al mismo tiempo un Yasin-i şerif y un billón de personas recibiendo al mismo tiempo una transmisión de radio desde un solo canal?” “¿What is the difference between a billion people receiving a Yasin-i şerif at the same time and a billion people receiving a radio transmission at the same time from a single channel?”
“¿Qué diferencia hay entre la manifestación simultánea de una recompensa luminosa en miles de espejos del alma y la manifestación simultánea de una lámpara en miles de espejos?”
“No hay diferencia! Dios Todopoderoso es poderoso para uno y también para el otro. ¡Creemos y confirmamos!” = “¡No hay diferencia! Dios Todopoderoso es poderoso para ambos. ¡Creemos y confirmamos!”
“Este fue nuestro último tema en esta clase. Alabado sea nuestro Señor, Él nos permitió escribir este tema de fe de manera auténtica y nos empleó en este servicio. Que nuestro Señor haga de esta obra una expiación por mis pecados y los de mis hermanos que sinceramente han leído estas lecciones. Que nos mantenga siempre firmes en el servicio de la fe. Que nos haga sus siervos y miembros de su amado Profeta. Amén.”
“Saludos y oraciones…” = “Greetings and prayers…””Preguntas sobre el Islam”