Estimado hermano,
“Este es un recordatorio de que se debe tener misericordia con los difuntos y buscar el perdón de sus pecados a través del arrepentimiento y la súplica de perdón, ya sea estando de pie o sentado, no importa.”
“Upon arriving at the cemetery, the visitor must turn their face towards the graves and salute as our Prophet (PBUH) said:”
“(Musulmán, Cenizas, 104; Ibn Mâce, Cenizas, 36)” se traduce como “(Muslim, Ashes, 104; Ibn Mâce, Ashes, 36)”.
Hertzios. En el relato de Aisha (que Allah esté complacido con ella), el significado es el mismo pero la expresión es un poco diferente. En el relato de Tirmidhi de Ibn Abbas, el Mensajero de Allah (la paz y las bendiciones de Allah sean con él) pasó por el cementerio de Medina una vez y se volvió hacia ellos y dijo lo siguiente: “Hz. En el relato de Aisha (que Allah esté complacido con ella), el significado es el mismo pero la expresión es un poco diferente. En el relato de Tirmidhi de Ibn Abbas, el Mensajero de Allah (la paz y las bendiciones de Allah sean con él) pasó por el cementerio de Medina una vez y se volvió hacia ellos y dijo lo siguiente: “En el nombre de Dios”.
(Tirmizi, Funerales, 58, 59).(Tirmizi, Funerals, 58, 59).
“Si una persona saluda a alguien que conoce al pasar por su tumba, recibe el saludo del difunto y lo reconoce. Si saluda a alguien que no conoce al pasar por su tumba, el difunto recibe su saludo.” (Gazzâli, İhyau Ulûmi’d-din, IV, Ziyâretü’l-Kubur bahsi).
Durante la visita a la tumba de Kabir, no se debe rezar en la tumba. Las tumbas nunca deben ser consideradas como mezquitas. También es desaconsejable rezar hacia la tumba. No está permitido colocar velas o encenderlas en las tumbas (Müslim, Cenâiz, 98; Ebû Dâvud, Salât, 24; Tirmizî, Salât, 236).No se debe rezar en la tumba de Kabir durante la visita. Las tumbas nunca deben ser consideradas como mezquitas. También se desaconseja rezar hacia la tumba. No se permite colocar velas ni encenderlas en las tumbas (Müslim, Cenâiz, 98; Ebû Dâvud, Salât, 24; Tirmizî, Salât, 236).
“Advertencia: El Profeta Muhammad (Paz y Bendiciones sean con él) ha prohibido gastar dinero innecesariamente o encender velas en estas áreas como un acto de respeto hacia los difuntos. Además, se considera desaconsejado sentarse o pisar una tumba (según los hadices de Müslim, Cenâiz, 33; Tirmizi, Cenâiz, 56).”
“Es importante abstenerse de usar lenguaje indecente y decir palabras inapropiadas durante una visita al cementerio, así como evitar caminar con arrogancia o hacer travesuras, y en su lugar mantener una actitud humilde (Nesâî, Cenaiz, 100; Tirmizî, Cenaiz, 46).”
“Es importante para los creyentes evitar defecar y orinar en exceso. (Nesaî, Cenâiz, 100; ibn Mâce, Cenâiz, 46).” Esto significa que es importante para las personas que creen en algo, evitar hacer sus necesidades fisiológicas en exceso. Se hace referencia a una cita de Nesaî en su libro Cenâiz, número 100, y también de ibn Mâce en su libro Cenâiz, número 46.
“Está prohibido sacrificar junto a Kabir, incluso en nombre de Allah. Está estrictamente prohibido sacrificar con la intención de obtener el placer del difunto y su ayuda. Algunos dicen que esto se considera idolatría, ya que sacrificar es un acto de adoración y la adoración es exclusiva de Allah.”
“No es beneficioso para una persona pedir ayuda a los muertos y atar telas, pañuelos y trapos a las lápidas para ello. Creer que algunas tumbas y mausoleos tienen propiedades curativas y considerar sagradas sus piedras, tierra y árboles no es compatible con la creencia islámica en la unidad de Dios.”
“Se cree que pedirle algo a Allah a través de intermediarios es similar a pedirle a los vivos o muertos piadosos. En la tumba, una persona no tiene el poder de beneficiar o dañar directamente a otra persona. Es permitido recurrir a personas piadosas como intermediarios y medios al pedir algo a Allah, y es permitido visitar sus tumbas con este propósito. Por ejemplo, decir que esto nos ayudará a que nuestras oraciones sean aceptadas.”
“Es más meritorio realizar la visita a Kabir los viernes y los jueves y sábados que lo rodean.” significa “It is more meritorious to make the visit to Kabir on Fridays and the surrounding Thursdays and Saturdays.”
“Se recomienda visitar desde la tarde del jueves hasta la mañana del sábado.”
“Esta etiqueta indica que no es apropiado asignar un día específico para la visita.”
“En resumen, aunque es más recomendable realizar la visita el viernes, también es posible y permitida en otros días. (Abdurrahman el-Ceziri, el-Fıkh ale’l-Mezâhibi’l-Erbaa, I, 540; consulte Şamil İslam Ans., Kabir Md.)”
Haz clic aquí para obtener más información:
“Saludos y oraciones…” significa “Greetings and prayers…” en español.”El Islam a través de preguntas”