“Dear brother,”
“Este es un trabajo que contiene las palabras de los líderes de Şâzeliyye.”
“No hay una cita de İbn Ataullah en el sentido mencionado en la pregunta. De hecho, ningún musulmán hace tal afirmación.” No existe una cita de İbn Ataullah con el significado mencionado en la pregunta. De hecho, ningún musulmán hace tal afirmación.
“Debido a que la psicología de la servidumbre y el dervishismo están resumidos de manera extremadamente poderosa, en los siglos posteriores se ha vuelto popular entre los sufíes.” Debido a que la psicología de la sumisión y el dervishismo están resumidos de manera extremadamente poderosa, se ha vuelto popular entre los sufíes en los siglos posteriores.
“Este famoso dicho entre los sufíes posiblemente se haya transmitido de forma incorrecta o malinterpretado, lo que podría haber causado un error en la pregunta.”
“Está diseñado para iluminar diferentes áreas del tasawwuf.”
“En el trabajo presentado por İbn Atâullah a su maestro, Ebü’l-Abbas el-Mürsî, se explica de manera concisa y cuidadosa los temas más controvertidos de la vida y el pensamiento sufí.” Esta etiqueta hace referencia a una obra escrita por İbn Atâullah y presentada a su maestro, Ebü’l-Abbas el-Mürsî. En ella se abordan de forma breve y detallada los temas más polémicos relacionados con la vida y el pensamiento sufí.
“Algunas lecciones son simplemente una oración, pero también hay temas que se explican en varias oraciones o líneas.”
This book presents the Sufi states in which the relationship between prayer and humility, asceticism and knowledge, the unity of existence and the unity of perception, miracle and righteousness, worship and lordship, mind and heart, deed and effect, trust and action, and separation and union are emphasized.
“No hay una nueva interpretación y enfoque sufí; lo que el autor ha hecho es simplemente presentar la interpretación y reflexión desarrollada por los sufíes anteriores utilizando todas las posibilidades del árabe.”
“La mayoría de los hadices presentes en este lugar se encuentran en libros auténticos de hadices.”
“El autor, aunque sin duda ha utilizado los clásicos de la mística, no los ha mencionado. Mientras se lee una de las enseñanzas, las preguntas que puedan surgir son respondidas en la siguiente, logrando así una coherencia en la obra.”
“According to the expression of Ibn Atâullah, being appreciated also indicates the richness of the book’s content.”
“Este tema en particular ha conseguido atraer la atención fuera de los círculos sufíes.”
“Saludos y oraciones…” podría traducirse como “Saludos y plegarias…”‘Questions about Islam’ —> ‘Preguntas sobre el Islam’