“Dear brother/sister,”
“Es interesante, a pesar de todas nuestras búsquedas, no pudimos encontrar esta información en ningún sitio árabe.”
“- In Turkish sites, the same expressions have been mentioned in many places, in all of them the names of the sources in question have been given.”
“Por lo general, temas como este son copiados de sitios árabes. Sin embargo, nos sorprendió que la información en esta pregunta no sea así.”
“However, we finally solved this enigma with the help of God’s grace.”
“Imam Gazali menciona el siguiente hadiz en su obra Ihya: “‘
“According to tradition, our Prophet (peace be upon him) said:”
“Included are al-Iraki’s explanations in the footnotes that compile the hadiths mentioned in İhya. There it is stated the following:”
“En el Ihya, después del hadiz anterior, se menciona la siguiente información:”
“Se dice que Allah le dijo a Musa, que la paz sea con él:”
“En ‘İhya’, no se proporciona ninguna fuente para esta última narración. Y naturalmente, en la edición de Iraki, no se menciona. Gazali también señaló que la narración es insignificante al utilizar la palabra ‘şeklindeki temriz sigasını’.”
“Los hombres turcos en internet, posiblemente hayan utilizado por error la información proporcionada para el auténtico hadiz anterior que se encuentra en una nota al pie, para este segundo relato.”
“¡Hola y bendiciones…!””El Islam a través de preguntas”