“Dear brother/sister,”
“During the engagement period, with the marriage of the imam being celebrated, the parties are religiously married to each other, therefore the mother and family of the parties cannot intervene in the intimacy of the spouses. However, as a precaution, they can intervene since the marriage and official ceremony have not yet taken place.”
“Permitido realizar un matrimonio religioso en presencia de testigos. Especialmente en lo que respecta a la protección de los derechos religiosos y legales de la mujer.”
“Este decreto también establece que los matrimonios que no hayan sido registrados ante el juez de la aldea serán considerados inválidos, y se destaca la importancia de tener un matrimonio civil válido.”
“Las personas eligen el matrimonio religioso para evitar pecados cuando están solteras. Sin embargo, más tarde pueden encontrarse en situaciones difíciles que son muy difíciles de solucionar.”
“Si se casan ante testigos, se considerarán marido y mujer, por lo que el hombre no puede casarse con otra mujer sin divorciarse primero. Esto es muy peligroso en este sentido. De hecho, recibimos muchas preguntas sobre este tema y nos enfrentamos a muchos problemas aterradores.” “Si una pareja se casa ante testigos, serán considerados marido y mujer, por lo que el hombre no puede casarse con otra mujer sin divorciarse primero. Esto puede ser muy peligroso. De hecho, recibimos muchas preguntas sobre este tema y nos enfrentamos a muchos problemas aterradores.”
“From this point of view, although it may be allowed to get married in front of witnesses without an official registration, in the end irreparable events can occur.”
“Saludos y oraciones…””Preguntas sobre el Islam”
Yorumlar
“Thank you, I have also been enlightened by your answers.”