Bir namazı kılarken başka bir namaz vaktinin girmesi halinde namaz bozulur mu ya da bozulmalı mıdır? Bir namaz kılarken, kerâhet vakti girerse ne olur, tekrar kılmak mı gerekir, kılınmakta olan namaz nafileye mi dönüşür?
“Dear brother/sister,”
“When performing a prayer, if the time for another prayer comes in, it must be completed and will be considered fulfilled. However, if the time for the dawn prayer has passed, it must be performed again.”
There are five moments in which they must be fulfilled.
“Estas tres oraciones no deben ser realizadas como oraciones voluntarias. Sin embargo, si se realizan, es aceptable hacerlo con desagrado y no es necesario reemplazarlas. Esto se debe a que el desagrado no afecta la validez de las oraciones voluntarias. Sin embargo, es más meritorio reemplazar una oración voluntaria que cae dentro de estos horarios desagradables después de su tiempo apropiado.”
“These are the worship times for those who bow down before the fire. Avoiding being like them is a necessity of respect towards the true religion.””Estos son los tiempos de adoración para aquellos que se inclinan ante el fuego. Evitar ser como ellos es una necesidad del respeto hacia la verdadera religión.”
“Las oraciones obligatorias y recomendadas no están prohibidas. Tampoco se desaconseja la oración fúnebre y la prosternación de recitación. Si una oración voluntaria comienza en alguno de estos dos tiempos y se interrumpe por una razón de aversión, entonces debe recuperarse más tarde.”
“Se puede realizar una prosternación por una de las ayat de prosternación que se recita durante el tiempo de kerahet. Sin embargo, es más meritorio dejarlo para después del tiempo de kerahet. Además, se puede realizar la oración de un funeral que fue preparado durante un tiempo de kerahet en ese mismo tiempo. De hecho, lo más virtuoso es no retrasar esta oración y realizarla de inmediato. Ya que es recomendable apresurarse en los funerales.”
“After sunset, it is disapproved to pray a voluntary prayer before fulfilling the obligatory night prayer. This is because the night prayer is delayed. However, there is virtue in hastening the night prayer.”
“Está prohibido empezar la oración después de que el imán suba al púlpito los viernes o después de que se haga el llamado a la oración.”
“Antes de las dos oraciones del día festivo y entre los sermones del día festivo, y después de estos sermones, no se recomienda realizar la oración voluntaria en el lugar donde se realiza la oración del día festivo. De la misma manera, durante el eclipse solar, la súplica por la lluvia y entre los sermones del peregrinaje, tampoco es recomendable. Es necesario escuchar estos sermones.”
“Si se interrumpe una oración voluntaria que se haya comenzado en un momento que no es considerado makruh, (debido a que es obligatorio recuperarla), no debe ser recuperada desde la oración del mediodía hasta la puesta del sol, o desde el amanecer hasta que el sol se eleve una lanza de longitud. Sin embargo, si se recupera, será válida. Los demás momentos considerados makruh son similares. Sin embargo, los primeros tres momentos mencionados no tienen esta regla. Si se recupera en alguno de estos, no será válida y deberá ser recuperada de nuevo.”
“Saludos y plegarias…””Preguntas sobre el Islam”