Karı-koca arasındaki dini nikâhın hangi durumlarda düştüğünü, daha doğrusu kocalık-babalık görevlerini yerine getirmeyen ve aynı zamanda dini görevlerini de yapmayan kişinin nikâhı düşer mi; kadına boşama hakkı doğar mı?NOT: Şafii fıkhına göre hüküm nedir; çünkü biz Şafii mezhebine mensubuz?..
“Dear brother/sister, “
“Unleashing the bonds of marriage means getting divorced. Every man has the right to three divorces. Divorce can be of two types: simple, which means a clear statement, or implicit, which means an indirect statement.”
“El término (boşanmak) se refiere a la separación legal de dos personas casadas, (salıvermek) significa liberar o dejar ir, y (ayrılmaktır) significa partir o separarse. Estos términos también se aplican en otros idiomas.” se traduce como: “El término (boşanmak) se refiere a la separación legal de dos personas casadas, (salıvermek) significa liberar o dejar ir, y (ayrılmaktır) significa partir o separarse. Estos términos también se aplican en otros idiomas.”
“Furthermore, in certain regions, there are words that have become a custom for women to use for divorce. For example, in Turkish: “sözleri”. If a man says one of these words, even as a joke, and it is clear that they are not being used with another meaning, the woman will be considered divorced. The husband’s statement that he did not intend to divorce is invalid.”
“Vaciar significa que también hay otras palabras que tienen diferentes significados. Por ejemplo, las palabras ‘ejemplo’ y ‘dichos’.”
“Cuando se dice esta palabra, si el hombre que lo dice se refiere al divorcio, su esposa se divorciará, pero si se refiere a otro significado, ella no se divorciará.”
“Hombre, incluso si es un pecador, si no cumple con sus deberes religiosos”
“En relación a la responsabilidad y carga que se asume en la vida matrimonial, se considera que el hombre es más digno de ello. Sin embargo, para que el divorcio sea válido, el hombre debe cumplir con ciertas condiciones; éstas son, esperar.”
“Mükrehin (forced, threatened with death), drunk, angry, there is a debate among scholars whether they have the ability to divorce, that is, if their divorces are valid or not. According to the Hanafis, their divorces are valid.”
“La transferencia del derecho de divorcio se refiere al derecho de la mujer a quien se le ha transferido. En este caso, la mujer tiene el derecho de utilizar el divorcio cuando lo desee.”
“Sin embargo, una mujer puede pedir el divorcio ante un tribunal incluso si no tiene derecho al divorcio…”
“Haz clic aquí para más información:”
“¿Cuántos talak equivalen a un divorcio en la corte? ¿El matrimonio religioso de las parejas que se divorcian en la corte continúa?” “¿Cuántos talak equivalen a un divorcio en la corte? ¿El matrimonio religioso de las parejas que se divorcian en la corte sigue vigente?”
“Saludos y oraciones…” se traduce al español como “Saludos y rezos…””Sobre el Islam con preguntas”