“Dear brother/sister,”
“Este párrafo destaca un tema muy importante en el discurso.”
“Because Allah is the Lord of all creatures He has created, this meaning can be understood from the expression mentioned in verse 60 of the Surah of the Believers.”
“Nosotros no sabemos cuándo ni cómo Allah responderá a las oraciones de sus siervos que le suplican. A veces responde de inmediato, otras veces tarda. A veces responde exactamente como se le ha pedido, otras veces cambia su respuesta. Porque no somos nosotros, los siervos, quienes sabemos lo que es mejor, sino Allah. Esta es una regla general en este asunto.”
“Dios siempre provee para todas sus criaturas, siempre envía su sustento de alguna manera. Allah, quien provee los sustentos más importantes a sus siervos, también sin duda satisfará sus otras necesidades. Esto también aplica para aquellos que se vuelven a Él y le rezan en tiempos de necesidad. Todos somos siervos de Allah y todos necesitamos a Allah.”
Sin embargo, aquellos seres creados que tienen conciencia y responsabilidad, tienen la obligación de conocer la voluntad de su Señor y actuar en consecuencia. Allah ha enviado profetas y libros para esto. Allah ha mostrado a sus siervos el camino para vivir en armonía con el universo y lo ha llamado la religión verdadera, el camino recto. Es necesario que aquellos seres con conciencia y responsabilidad vivan en el camino recto que Allah ha señalado, en el camino del verdadero Islam que Allah ha enviado.
“Aquellos que viven de acuerdo a la religión del Islam, abandonan este mundo habiendo pasado la prueba.”
“Aquellos que no viven de acuerdo a la religión del Islam, saldrán de este mundo como perdedores en la prueba.”
“Furthermore, any event that happens to us in this world is a test for us. Because there is no event that occurs without the knowledge and permission of God.”
“Do we know who this person is asking for help while praying? That is to say, are they asking for healing from human beings by praying to Allah, the creator of the heavens and the earth, or are they praying to anything else to which Allah has granted power? This matter is of great importance.”
“Si oras con un corazón sincero, algunas de tus oraciones pueden ser aceptadas. A través de tu oración, algunas personas también pueden haber sido sanadas. Al final, reconocemos y aceptamos que estas sanaciones vienen de Dios. No atribuimos ninguna santidad al Dr. Soares. De hecho, en este caso, no importa si el Dr. Soares es musulmán o no musulmán. Lo único que importa es si ora con un corazón sincero. A veces, incluso si no es sincero, su oración puede ser aceptada, ya que esto es una prueba para él.”
“Si la oración es aceptada, entonces es Allah, el Señor de los mundos que cumple su oración. No hay otra fuente que pueda cumplir su oración aparte de Allah, ya que Él es el único poderoso. Esta es la verdad y debemos ser conscientes de ello. Esperamos que nuestras explicaciones hasta aquí hayan sido comprendidas completamente.”
“Once we have accepted these issues, the matter is based here:”
“Este es el resumen del problema.”
“Dios hará lo que quiera de la manera que quiera. Lo que Dios hace y hará es lo mejor y lo correcto. Como creyentes en el Corán y el Islam, tenemos la obligación de pensar de esta manera.”
En realidad, temas similares son mencionados con frecuencia en el Corán. A lo largo de la historia, se ha visto a todo tipo de politeístas adorar y pedir ayuda a diferentes ídolos aparte de Allah, pero aún así continúan comiendo, bebiendo y viviendo en la tierra, como aprendemos en el Corán. Al final, es Allah quien les provee a todos con su sustento y satisface sus necesidades.
“Esto significa que este es el camino de Dios. Dios nunca abandonará a sus creaciones. Dios conoce bien su soberanía.”
“Saludos y oraciones…””Questions about Islam” traducido al español sería “Preguntas sobre el Islam”.