“Dear brother/sister,”
“Her şey kendisine muhtaç olduğu halde, kendisi hiçbir şeye muhtaç olmayan.”ki, O, Allah, bir tektir. Allah Samed’dir.” (İhlâs Sûresi, 112/1, 2)
“Las esencias que han sido determinadas en el conocimiento divino, al igual que necesitan de la voluntad y el poder de Dios para venir a este mundo visible, también necesitan de la misericordia y gracia divina para mantener su existencia después de haber sido creadas. Sin embargo, Dios no tiene necesidad de crearlos ni de mantener su existencia.””Todos los seres vivos cumplen todas sus necesidades, desde sus órganos hasta su sustento, en lugar de Dios. Si Dios lo desea, Él mismo lo provee, o lo envía a través de otra criatura. En ambos casos, solo se hace por Él y debe hacerse por Él.” “Every living being fulfills all its needs, from its organs to its sustenance, instead of God. If God wishes, He Himself provides it, or sends it through another creature. In both cases, it is done only for Him and must be done for Him.””En la sura de Ihlas, se mencionan dos nombres divinos antes de este nombre noble: y los nombres. Y después de este nombre, se expresa que Allah está exento de ser “engendrado y de engendrar”.””Al considerar juntos estos hechos, surge el siguiente significado:””Todo lo que necesitan las madres y los bebés recién nacidos será proporcionado por Allah, quien es el único capaz de cumplirlo.””Las necesidades del ser humano son satisfechas a través de las manifestaciones de los nombres divinos. Si el ser humano desea sustento, necesita de Su nombre; si desea curación, necesita de Su nombre; si desea riqueza, también necesita de Sus nombres. De esta manera, solo Allah puede satisfacer todas las necesidades materiales y espirituales de Sus siervos. Ya que todos los atributos infinitos Le pertenecen a Él, al igual que todos los nombres más hermosos son Suyos.””El beneficio de este nombre es que uno debe recurrir a Señor Samed para todas sus necesidades, y ser consciente de que todo depende de Dios y no ser un mendigo para aquellos que necesitan.””La frase de un amante en este momento es muy significativa:”
“Greetings and prayers…” = “Saludos y oraciones…””Preguntas sobre el Islam”