“Dear brother/sister,”
“Esta etiqueta señala que los creyentes también serán probados con dificultades. Esto no significa que los incrédulos no sufrirán calamidades. El propósito es consolar a los musulmanes que sufren mucho más que los no musulmanes, informándoles que estas dificultades también han ocurrido a los creyentes anteriores y que eventualmente terminarán. En resumen, el punto no es si los no musulmanes o aquellos que no entrarán al paraíso enfrentarán dificultades, sino más bien determinar la situación de los creyentes que dicen que sufrirán.”
“En estos versículos también se destaca esta verdad. Es decir, se trata de probar a aquellos que son sinceros en su fe de aquellos que no lo son, y a aquellos que son pacientes de aquellos que no lo son.” “Este párrafo resalta la importancia de probar a aquellos que son verdaderamente fieles en su fe y a aquellos que no lo son, así como a aquellos que son pacientes y a aquellos que no lo son.”
“- Contrary to popular belief, those who seem rich and healthy also have their own difficulties. As the poet said: “
“Difficulties are not limited to poverty and illness. The distress experienced by those who live in luxurious villas and lead a comfortable life is a thousand times worse than that of those who are poor and sick.”
“Furthermore, the criteria are not based on the presence or absence of misfortunes and calamities, but on the relationship with [something].”
“Saludos y oraciones…””Preguntas sobre el Islam”