“Dear brother/sister,”
En el sufismo, la enseñanza que promueve la unidad de la existencia. La enseñanza sistematizada por Muhyiddin Ibn Arabî se basa en la necesidad absoluta de la existencia de Dios. Esta enseñanza, considerada por los sufíes que la siguen como la interpretación más elevada de la unidad divina, es descrita por otros sufíes como una ilusión surgida del estado de aniquilación.
“Algunos de estos caminos son más cortos y más luminosos que otros. Pero sin duda, el camino más corto y luminoso que conduce a Dios entre todos estos caminos es el camino iluminado trazado por nuestro amado Profeta (la paz sea con él). Incluso entre las órdenes espirituales, Bediüzzaman señala que aquellas que se basan en la Sunnah del Profeta son más brillantes y magníficas, y con sus palabras destaca la importancia de seguir el camino correcto de la Sunnah.”
1 significa uno
“Todas las dudas que surgen en el seguimiento de las vías espirituales son eliminadas por medio de la sunna del Profeta, lo que permite a los seres humanos experimentar paz y tranquilidad espirituales. Del mismo modo, las vías sufíes seguidas por las órdenes espirituales son verdaderas y correctas en la medida en que siguen la sunna del Profeta. Su valor depende de su adhesión a la sunna y su comportamiento adecuado. De hecho, el Imam Rabbani expresa claramente esta verdad.”
“Aquí, las opiniones expresadas en forma de proverbios por algunos místicos deben ser tomadas en cuenta bajo este criterio. No se puede decir que los seguidores de ambas opiniones nieguen completamente la existencia, solo la consideran como una ilusión. Esto se debe a que consideran que la existencia de las criaturas es muy débil en comparación con la existencia de Dios. No desean darle importancia a las criaturas de Dios. Incluso Ibn Arabi afirma que todas las criaturas, excepto Dios, son posibles y que su existencia es imaginaria. Por lo tanto, las considera como una sombra.”
“Here, this profession expressed with “ile” is not like how Bediüzzaman expressed it.”
“4”
“Thus, there are fixed truths in existence. They were not imagination or illusion.”
“Si la profesión es de tipo espiritual, no niega completamente la existencia de los bienes para obtener plena tranquilidad, sino que los cubre con un velo y no los quiere ver. Porque creen que son un obstáculo para la paz espiritual. Lo que los diferencia de la primera categoría es que no niegan la existencia, pero no quieren verla al creer que hay un velo.” “Si la profesión es de carácter espiritual, no se niega por completo la existencia de bienes para obtener una completa tranquilidad, sino que se cubren con un velo y se evita verlos. Esto se debe a que se consideran un obstáculo para la paz espiritual. Lo que los diferencia de la primera categoría es que no niegan su existencia, pero no desean verlos al creer que hay un velo que los cubre.”
“However, the Quran and Sunnah, the widest street through which everyone can enter, is not to deny or forget existence, but to see them as places of manifestation of the names of God, to read the divine mark in every being, and to reach the true divine unity. The verses of the Quran that order reflection on existence also clearly show this path.””Para aquellos que dicen: ‘La diferencia entre ellos es señalada por las expresiones anteriores, además de la comparación proporcionada por el Imam Rabbanî. Según él, el primer grupo no conoce ninguna otra entidad aparte de la esencia de Dios. Sin embargo, el segundo grupo, aunque conoce otra entidad aparte de Dios, no la ve. En palabras de Bediüzzaman, el Imam Rabbanî, que no considera suficiente la visión monoteísta de ambas escuelas, lo explica con la siguiente comparación:”
“5”
“El Imam Rabbaní, después de estas declaraciones, aclara que negar la existencia de las criaturas no es conforme a la Sunna y que hay inconvenientes en ello. Sin embargo, señala que solo ver no representa un peligro. Según él, cuando Hallac-ı Mansur dijo esto, se refiere a su significado. Esta declaración expresa el olvidar todo el universo de la existencia y solo ser mortal en la presencia de Dios.”
“Greetings and prayers…” -> “Saludos y oraciones…””Preguntas sobre el Islam”