“Dear brother/sister/s,”
“Las personas a las que se refiere son aquellas que tienen la habilidad de entender los secretos de los versículos y hadices. Han profundizado en los conocimientos racionales y revelados, y han compartido con los musulmanes varias joyas que han descubierto.”
“Este es un lugar de alta y distinguida posición. Una persona solo puede alcanzar esta posición con la gracia y la bendición de Allah además de adquirir un profundo conocimiento. No es un logro para todos competir en este campo. Si se observa cuidadosamente, se puede ver en ellos el más glorioso y magnífico ejemplo de heredar de los profetas. Cada gran mujtahid es una fuente de luz de guía. Su deber es comprender el propósito divino en las leyes y ponerlas en práctica.”
“Después de la época de los Sahaba, las condiciones comenzaron a cambiar. Hubo nuevos avances en asuntos como el comercio, el arte y la agricultura, pero también surgieron nuevos problemas. Además, las costumbres y tradiciones también se vieron afectadas por estos cambios. Por supuesto, no se podía ignorar estas necesidades. Durante este período, cada mujtahid se dedicó a su tarea con gran esfuerzo y atención, reconociendo la importancia de su responsabilidad. Utilizaron todas sus habilidades y esfuerzos para establecer las reglas y leyes de la jurisprudencia. Gracias a estas personas, la ciencia del ijtihad alcanzó su punto más alto.”
“Debe conocer todas las reglas del árabe con todos sus detalles.”
“Debes tener un conocimiento completo sobre el Corán.”
“Para no ir en contra de la decisión común de los expertos en religión, es necesario que el Müçtehid conozca todas las reglas que han sido decididas. Para hacerlo, es necesario que investigue dónde y en qué temas se han separado y unido todos los expertos en el Islam desde los compañeros.” “Para no contradecir la decisión compartida de los expertos en religión, es necesario que el Müçtehid conozca todas las normas que han sido acordadas. Para lograrlo, debe investigar dónde y en qué temas se han diferenciado y unido todos los expertos en el Islam desde los compañeros.”
“El mujtahid debe tener conocimiento de los aspectos del razonamiento comparativo. De hecho, el espíritu del ijtihad es el razonamiento comparativo. Por lo tanto, un mujtahid debe estar familiarizado con todos los elementos, tipos, reglas y condiciones del razonamiento comparativo en la sección de kiyas de la metodología de la jurisprudencia, en detalle.”
“El mártir también debe conocer las costumbres y tradiciones.”
“Es importante que aquel que se considere un mártir, memorice los hadices relacionados con las leyes religiosas, y conozca el grado de autenticidad de los mismos, así como los narradores; si son mutawatir, mashhur, ahad o mensuh. También debe estar al tanto de su estado de crítica y aprobación en cuanto a los narradores que transmiten estos hadices.”
“Los principios, reglas y condiciones mencionadas en la metodología de la jurisprudencia deben ser adquiridos como habilidades por el mujtahid.”
“No es suficiente solo cumplir con estas condiciones. También se necesita una habilidad natural, un genio excepcional y una capacidad en el nivel de la excelencia para el discernimiento. Abdulkerim Zeydan, en su obra ‘Usûl-ü Fıkıh’, explica este asunto de la siguiente manera:”
“Martirio”
“En este tema, también ha dicho el Imam Malik, que la paz sea con él:”
“Sí, también se requiere un regalo divino para la interpretación. Esto significa que si las habilidades adquiridas a través del trabajo son el cuerpo de la interpretación, lo que es dado por Dios se considera el espíritu de la interpretación. Una persona que no sea lo suficientemente sensible en su reverencia por Dios y en sus buenas acciones, no importa cuán experta sea en conocimientos, su interpretación no será considerada.”
“Si una persona no cumple con alguna de las condiciones anteriores, no se le considerará un mujtahid en el verdadero sentido de la palabra. No se puede autoproclamar como sultán. Debe haber una prueba”. “Si alguien no cumple con alguna de estas condiciones, no será considerado un mujtahid en el verdadero sentido de la palabra. No puede autoproclamarse como sultán. Debe haber una prueba”.
“El conocimiento y la sabiduría solo pueden ser alcanzados a través del esfuerzo y trabajo personal del ser humano, pero esto no sería suficiente. Esto se debe a que la mente y el intelecto del ser humano son limitados. Por lo tanto, no es posible comprender completamente la esencia y los fundamentos de todas las cosas y verdades solo con ellos. Para el desarrollo del conocimiento y la sabiduría, también se necesita la inspiración divina. Solo así la luz de la perspicacia brillará, y muchas verdades y secretos pueden ser descubiertos con esa luz. Sí, un ser humano que recibe inspiración y ayuda divina puede ser capaz de descubrir verdades.”
“Para poder hacer ijtihad, se requiere una gran habilidad y un amplio conocimiento, además de una gran piedad, buenas acciones y una alta moral. Incluso aquellos grandes individuos que adornan sus memorias con todo el Corán y cientos de hadices, no se atrevieron a hacer ijtihad ni pretendieron hacerlo. Esto se debe a que hacer ijtihad sin tener la capacidad para ello conlleva una gran responsabilidad. Por lo tanto, aquellos que no tienen la capacidad de hacer ijtihad solo tienen la opción de seguir a un mujtahid. De lo contrario, no sería posible proteger y mantener los sagrados mandamientos de la religión.”
“Es una obligación para los musulmanes creer que todos nuestros grandes mujtahid están guiados y en el camino correcto. Esto se debe a que los más destacados y competentes herederos del Profeta (la paz sea con él) y los sagrados compañeros son estos grandes mujtahid. Cuando ellos también están fuertes en la santidad, su opinión es la opinión común de la comunidad. Allah les ha otorgado una gracia especial en cuanto a establecer las reglas de la religión y extraer la sabiduría de la ley islámica del Corán y la Sunnah.”
“Realmente son de los más grandes entre los sufis, poseen un profundo conocimiento en el que la ley y la verdad se manifiestan. Por lo tanto, menospreciarlos, menospreciarlos o pretender ser iguales a ellos es, como mínimo, una falta de respeto.”
“Kaidesince, ellos son participantes de todas las adoraciones realizadas por los creyentes hasta el día del juicio. En términos de virtud y conocimiento, ni siquiera se puede igualar su grandeza.”
“In this matter, Mr. Bediüzzaman has responded to the question as follows:”
“Algunos de los mártires tuvieron el privilegio de ver a los Compañeros Honrados, conversar con ellos y aprender de su conocimiento y comportamiento. A través de los versículos del Corán y los hadices, extrajeron las reglas y leyes de la ley islámica. Fueron muy cuidadosos en este proceso. Escribieron libros que abarcaban temas religiosos basados en la razón y la tradición. Gracias a sus sacrificios y esfuerzos, la ciencia del fiqh obtuvo una estabilidad y dirección completa.”
“Los mártires, en su profesión y carácter, eran extremadamente cuidadosos con la seriedad y la delicadeza en sus acciones y comportamiento. Eran veraces en su búsqueda de la verdad y detestaban intensamente la mentira, la manipulación, la fama, la hipocresía y la ostentación. Eran muy diligentes en su búsqueda y obtención de la verdad.”
“Los mártires eran como un océano en conocimiento y sabiduría, y también eran ejemplos de buena moral. En sus rostros bendecidos brillaba una gracia mezclada con amor. Allah, el Altísimo, había reunido en ellos el conocimiento, la sabiduría, la castidad, la valentía y la nobleza.”
“La dignidad de la cena había dejado una huella en sus corazones. Sus almas estaban llenas de bondad y virtudes. La rectitud y la justicia eran parte de su ser. Nada podría apartarlos de la verdad y la justicia.”
“Ellos, por naturaleza, eran seres humanos perfectos y puros, dotados de una fuerza divina. Sus corazones estaban libres de enfermedades egoístas. Eran sinceros y honestos al expresar y difundir la verdad, y estaban muy lejos de engañar o utilizar la astucia. De hecho, una mente madura evita al hombre de los atrevimientos ignorantes.”
“Eran amantes de la justicia y la verdad. No importaba de quién viniera la verdad, nunca dudaban en aceptarla y someterse a ella. Odiaban profundamente el egoísmo, el orgullo y la arrogancia. De hecho, se ha dicho: ‘La verdad siempre prevalecerá’, y ellos lo creían firmemente.”
“Ellos estaban unidos por un amor y devoción inquebrantables hacia la verdad, sin temor a ningún sacrificio. Incluso estaban dispuestos a dar sus vidas si fuera necesario. Algunos reyes opresores y sultanes tiránicos les infligieron todo tipo de tormentos y sufrimientos a estos grandes eruditos religiosos. Convirtieron las páginas luminosas del Islam en oscuridades que dejaron perplejas a las mentes y causaron un dolor eterno en las conciencias. Intentaron utilizar a estos imanes para sus propios intereses, satisfacer sus deseos y placeres ilegítimos, y mantener su posición y autoridad, pero no tuvieron éxito. A pesar de todo el sufrimiento, estos grandes líderes se mantuvieron firmes en su causa y nunca renunciaron a la verdad. Hasta su último aliento, no se desviaron de su camino justo.”
“Los grandes eruditos no han dudado en decir la verdad frente a los sultanes más crueles. El imán Azam rechazó los títulos y honores ofrecidos y prefirió entrar en prisión e incluso morir como un oprimido. El imán Ahmed, a pesar de sufrir injusticias y torturas en la prisión, no dudó en decir la verdad.”
“Derechos restaurados, aquellos que se oponían a la abolición occidental no consideraron la razón y el corazón. Incluso si estaban en el lado injusto, juzgarían en su contra sin dudarlo. Su único objetivo era buscar la satisfacción de Allah. El temor a Allah había ocupado tanto lugar en sus corazones que las lágrimas dejaron rastros en las mejillas de algunos.”
“They possessed a great capacity for perception; they stored in their minds and memories everything they saw, heard, and read. This blessing was mentioned by Almighty God in their nature.”
“Las mentes de estos seres eran verdaderos tesoros de conocimiento extenso. Es acertado llamarlos ‘bibliotecas ambulantes’. Por ejemplo, él había memorizado un millón de hadices.” “Las mentes de estos seres eran verdaderos tesoros de conocimiento extenso. Es adecuado llamarlos ‘bibliotecas ambulantes’. Por ejemplo, él había memorizado un millón de hadices.”
“However, there are many hadith scholars who, despite having memorized thousands, even hundreds of thousands of hadiths, have not been able to derive the legal rulings contained in those hadiths.”
“En realidad, un día el maestro de hadices Imam A’meş pregunta al Imam Abu Yusuf, uno de los imanes de la ley, sobre el juicio de un asunto. Cuando el Imam Yusuf responde, el Imam A’meş pregunta: ‘¿También estás de acuerdo con esto?’ Y Abu Yusuf responde: ‘Sí’ y recita el hadiz. Entonces, el Imam A’meş dice: ‘Que Dios te bendiga’ y aprecia el nivel del conocimiento de la ley del Imam Abu Yusuf.”
“Algunos de los mártires son de la época de los seguidores originales, y otros han surgido en la época de los seguidores de los seguidores originales.”
“Estas épocas son el momento perfecto para adquirir conocimiento y sabiduría; es la estación de la primavera del conocimiento y la iluminación. Durante este tiempo, las semillas del saber y la sabiduría florecen rápidamente, dando lugar a hermosas flores de sabiduría en poco tiempo. Por ejemplo;”
“Adquirieron knowledge y wisdom from their companions and inherited their knowledge fully. They knew all the circumstances, virtues, and biographies of the companions. In case an event arose, they first consulted the Book and the Sunnah, then turned to the opinions of the sahaba. In case a clear verdict was not found, they acted based on their own judgment and opinion.””Adquirieron conocimiento y sabiduría de sus compañeros y heredaron completamente su conocimiento. Conocían todas las circunstancias, virtudes y biografías de los compañeros. En caso de que surgiera un evento, primero consultaban el Libro y la Sunnah, luego recurrían a las opiniones de los sahaba. En caso de no encontrar un veredicto claro, actuaban según su propio juicio y opinión.”
“Sus niveles, habilidades, conocimientos y sabiduría eran muy altos. Al estar más cercanos a la era de la felicidad, fueron herederos directos de sus bendiciones. Algunos de ellos tuvieron el honor de conocer personalmente a nuestros venerados Sahaba y adquirir de ellos conocimientos islámicos, así como aprender los principios de la ijtihad. Esto es una posición y un honor sublime.”
“Los nobles compañeros aceptaban asuntos en los que estaban de acuerdo sin cuestionarlos. No intentaban interpretar asuntos en los que tenían opiniones comunes. Los Mujtahid (eruditos) se convirtieron en hijos virtuosos de los nobles compañeros. Se convirtieron en una base para la comunidad al investigar y examinar asuntos relacionados con la religión y resolver sus dificultades. Recopilaron y convirtieron en un libro los principales y detallados asuntos legales, dejando a la comunidad un vasto y rico tesoro del que se beneficiarán hasta el día del Juicio Final.”
“Es un honor alcanzar el grado de excelencia en el conocimiento, pero solo ha sido otorgado a los cuatro grandes imanes. Estos seres, que están familiarizados con los secretos del Corán y la Sunnah, han adornado sus almas con buena moral y buenas acciones. Cada uno de ellos es una maravilla de sabiduría. Se han complementado mutuamente en resolver los problemas de los musulmanes.” “Es un honor alcanzar el nivel de excelencia en el conocimiento, pero solo ha sido otorgado a los cuatro grandes imanes. Estos individuos, que están familiarizados con los secretos del Corán y la Sunnah, han enriquecido sus almas con buena moral y buenas acciones. Cada uno de ellos es una maravilla de sabiduría. Juntos, han logrado resolver los problemas de los musulmanes.”
“Estas personas que son herederos en un grado de perfección al Profeta (que la paz y las bendiciones sean con él) han sido honrados con el reconocimiento y el respeto del corazón colectivo gracias a sus servicios que dejan asombrada a la mente.” “These individuals who are heirs in a degree of perfection to the Prophet (peace and blessings be upon him) have been honored with the recognition and respect of the collective heart thanks to their services that leave the mind amazed.”
“Los venerables Müçtehidîn-i Kiram han realizado importantes y beneficiosos servicios a esta comunidad, lo cual no puede ser negado. Si se examinan las páginas de la historia, se encontrarán numerosos ejemplos de estos servicios.”
“Salutations and prayers…””Questions about Islam” traducido al español sería “Preguntas sobre el Islam”.