“- If the world did not exist, would human sinners also not exist?”
“Dear brother/sister,”
“Sabemos que la vida y el ser humano son tan importantes que no pueden ser dejados a la discreción de una criatura con una mente, pensamiento y paciencia cortos.”
“La libertad del ser humano está restringida solo por la prueba. Tiene la libertad de elegir entre el bien y el mal. Esta libertad es necesaria para que la prueba sea justa. De lo contrario, el ser humano no tiene libertad para actuar como desee al nacer, vivir o morir. Dios decide de qué linaje, tribu o padres nacerá. Incluso en las acciones aparentemente libres del ser humano, como comer, beber, reír o llorar, su control es solo del uno por ciento. ¿Cuál es el papel del ser humano en la preparación de las condiciones necesarias para la digestión de los alimentos?”
“Esta verdad está indicada en el versículo de la comida. Incluso en la respiración en la que nos sentimos más libres, no somos verdaderamente libres, estamos obligados.”
Este tema, al igual que en el caso de los asuntos de examen, tiene un derecho de elección llamado “kesb”. Este derecho de elección no está relacionado con la creación, sino que es simplemente un criterio de libertad que garantiza la justicia. El que elige es el ser humano, mientras que el creador es Dios.
“En realidad, debido a lo que hiciste y creaste, nosotros, como seres humanos, queremos ser como el profeta Ibrahim (as) en este asunto también. Por eso nos surge la siguiente pregunta en nuestra mente, quieras o no:””Debido a tus acciones y creaciones, como seres humanos, deseamos seguir el ejemplo del profeta Ibrahim (as) en este asunto. Por lo tanto, tenemos la siguiente pregunta en mente, ¿quieras o no?”
“Allow us to express that the creation of evil is not bad; because God does not create something to be bad; He creates it to be good. We also turn into bad what God has created as good for us.”
“Por ejemplo, the devil has been cast into the fire and the best example of this is the fire itself. The creation of fire is not evil, but touching it is. If humans protect it, they can benefit from it; otherwise, they will suffer harm.” “Por ejemplo, el diablo ha sido arrojado al fuego y el mejor ejemplo de esto es el propio fuego. La creación del fuego no es mala, pero tocarlo sí lo es. Si los seres humanos lo protegen, pueden beneficiarse de él; de lo contrario, sufrirán daños.”
“Another example is rain. The arrival of rain has thousands of consequences, and they are all beautiful. Those who suffer damages due to lack of precaution, cannot say anything or judge.”
“Dios ha creado a los ángeles sin la capacidad de cometer pecados y a los animales que no son responsables. Aparte de estas dos criaturas, Él también ha creado al ser humano, que es más perfecto que los ángeles y más bajo que los animales que no tienen inteligencia. En este punto, se le ha dado al ser humano la oportunidad de progresar, y se le ha dado un alma que lo impulsa al mal.”
“En el paraíso, que tiene dos niveles, y en el infierno, serán el resultado de las creencias y acciones de las personas. Por eso, la humanidad está sometida a una prueba. Aquellos que pasen su vida creyendo y haciendo buenas acciones, y que lleven a cabo todas sus acciones con rectitud, recibirán un gran valor en el paraíso. Por otro lado, aquellos que sigan el camino contrario serán habitantes del infierno.”
“Si alguien no sigue sus propios deseos y no escucha al diablo, puede avanzar espiritualmente y alcanzar un nivel superior al de los ángeles. Pero si hace lo contrario, puede caer incluso por debajo del nivel de los animales.”
Como sabemos, el diamante y el carbón tienen la misma base de carbono. Sin embargo, debido a su disposición, uno se convierte en diamante y el otro en carbón. De la misma manera, todos los seres humanos tienen la misma base. Todos están equipados con las mismas herramientas materiales y espirituales. Sin embargo, su uso correcto o incorrecto ha generado diferencias entre las personas, lo que ha llevado a la aparición de almas diamantes y almas de carbón en la sociedad.
“Another dimension of the problem is the following: By following the devil, human beings harm themselves, but according to their nature, the devil also assumes great responsibility and increases his punishment in hell. The opportunity he seeks to mislead people will become a disaster for him and he will suffer a punishment equal to that of those whom he led astray from righteousness.”
“Si Dios hubiera querido, no le habría otorgado a Satanás la oportunidad. Así, la tarea de desviar a la gente habría recaído en la naturaleza humana; pero el resultado no habría cambiado. Al darle la oportunidad de trabajar en desviar a la gente, Satanás ha sufrido una gran pérdida y, como dicen, ha recibido su merecido castigo por su arrogancia.”
“Greetings and prayers…””Saludos y oraciones…””Preguntas sobre el Islam”