“Dear brother/sister,”
“Para cualquier persona que realice voluntariamente cualquiera de las siguientes acciones sin estar obligada, forzada o sin olvidar, se requiere tanto una expiación como una compensación:”
1. Engaging in sexual intercourse.
2. Eat, drink or swallow medication. (In Spanish: 2. Comer, beber o tragar medicamentos.)
“3. La lluvia, granizo y nieve que entra en tu boca sin permiso, será tragada con gusto.”
4. Smoking tobacco, lighting and inhaling the smoke from a tobacco substance or similar.
“5. Pull the plug.”
“6. Do not eat cooking oil, sausage, or raw meat.”
“7. Take something the size of a sesame seed into your mouth and swallow or chew it to eat.”
“8. Consumir una pequeña cantidad de sal. (Consumir demasiada sal solo requiere expiación).”
“9. Swallowing one’s own saliva or the saliva of someone whom one loves. In these mentioned things, there is healing or the maintenance of the body or enjoyment. Therefore, along with punishment, an atonement is also required.”
1. Comer arroz crudo.
“2. Coma una comida de masa simple o sin relleno. (Si la masa contiene aceite y azúcar, también se requiere una expiación.)” “2. Eat a simple or unfilled dough meal. (If the dough contains oil and sugar, an atonement is also required.)”
“3. Consumir una gran cantidad de sal repentinamente. (También es necesario expiar si se consume una pequeña cantidad de sal).”
“4. Ingesta de minerales como piedra, tierra, grava, hierro, cobre, oro y plata.”
5. Eating olive or cherry seeds. If you eat the inside of an apricot seed, expiation is also required.
“6. Eating a fruit before it ripens, such as an apple, while it is still green, without adding salt or cooking it. (If it has ripened, been cooked or salted, an expiation will also be needed).”
7. Eating unripe green nuts. Or swallowing without chewing along with the shell of almonds, walnuts and pistachios.
“8. Pour something with a funnel into the throat.”
9. Swallowing rain, snow or hail that accidentally gets into the throat.
“10. Al realizar la ablución, si por error el agua se escapa hacia la garganta al enjuagar la boca o la nariz.”
“11. Fumar conscientemente en la garganta o en la nariz. Si el humo del cigarrillo es agradable y placentero como el ámbar, también se requiere una expiación.”
“12. Interrumpir el ayuno debido a la presión de otra persona.”
“13. Mientras duermes, alguien te vierte agua en la garganta.”
“14. After forgetting and eating and drinking, it is believed that the fast has been broken and one intentionally eats and drinks.”
“15. Eat something the size of a chickpea between your teeth.” “15. Comer algo del tamaño de un garbanzo entre tus dientes.”
“16. Vomiting voluntariamente. This vomit, even in small amounts, breaks the fast.”
17. Convertir el vómito que ocurre de manera natural o que se induce a propósito en el estómago.
“18. A pesar de que ha pasado la hora de sahur, todavía se piensa que no ha pasado y se está comiendo sahur.” “18. Despite the fact that the sahur time has passed, it is still believed that it has not passed and sahur is being eaten.”
“19. The sun has set, breaking the fast thinking it’s time for dinner.” “19. El sol se ha puesto, rompiendo el ayuno pensando que es hora de cenar.”
“20. Romper otro ayuno aparte del ayuno de Ramadán. Incluso si lo hace intencionalmente…” “20. Breaking another fast besides the fast of Ramadan. Even if done intentionally…”
“21. Dar besos, caricias, abrazos, etc. a su esposa puede resultar en la emisión de semen tanto en hombres como en mujeres. La excitación y la emisión de semen no rompen el ayuno.”
“22. Not fulfilling the fast of Ramadan and eating and drinking during the day without intention, only requires an expiation. A sacrifice is not required. This is because the expiation is for breaking the fast, not for not fasting.”
23. No se debe tragar la saliva o la comida de otra persona, ni tampoco comer la comida que uno mismo ha sacado de su boca y ha dejado fuera por un tiempo. Debido a que la naturaleza humana se siente disgustada por estas situaciones, solo se permite en casos de extrema necesidad. Sin embargo, tragar la saliva de seres queridos también requiere una expiación, ya que el ser humano obtiene placer de ello.
“24. Los supositorios utilizados con fines terapéuticos en Makattan, aunque entren en el sistema digestivo, no rompen el ayuno ya que la digestión se completa en el intestino delgado y los supositorios no tienen la función de proporcionar alimento. De igual manera, los supositorios utilizados por mujeres con fines terapéuticos en la vagina no rompen el ayuno.”
“Si el líquido con alimentos se traslada a los intestinos, o si el agua permanece en los intestinos debido a la absorción de agua, glucosa y minerales, el ayuno será interrumpido. Sin embargo, si el agua es dada a los intestinos y luego son limpiados inmediatamente, y junto con el agua se elimina la materia fecal, el ayuno no será interrumpido ya que la cantidad de agua absorbida es mínima.”
“Es almost impossible to perform such an inclination. In fact, doing so is harmful to health. Therefore, under normal conditions, performing an inclination does not invalidate the fast.”
25. Disfruta del placer (autoestimulación – masturbación).
“26. Swallowing blood. Swallowing a small amount of blood in the mouth, which is mostly composed of saliva, does not break the fast.”
“Haga clic para obtener más información:”
“Greetings and prayers…” “Saludos y oraciones…””Preguntas sobre el Islam”
Yorumlar
“No apto para consumo, no deseado, prohibido para hombres.”
“Ve” significa “verde”.
“¿Es romper mi ayuno si veo una imagen inapropiada?”
“Thanks”
“El ayuno no se interrumpirá solo por abrazarse, besarse y jugar, del mismo modo que no se interrumpe por mirar, pensar y volverse impuro.”
“El ayuno no se interrumpe al mirar el rostro o cualquier parte del cuerpo de su esposa o de otra persona, incluso si esto provoca un deseo sexual o una secreción debido a su mirada o pensamientos”.