“Dear brother/sister,”
Istikamet yolu demektir significa ruta de dirección en español.
“Additional recipes have been brought. This is the path of the Quran.”
“ver” significa “to see” en inglés.
“Explained as follows.” –> “Explicado como sigue.”
“Estimado creyente, durante todas las unidades de oración, recitamos la Surah Al-Fatiha y pedimos a Allah. Al pedirle a nuestro Señor que nos guíe hacia el camino recto, estamos deseando pasar nuestra vida en este mundo en la dirección correcta, es decir, cruzar el puente delgado y afilado del siraat (puente hacia la otra vida) en este mundo. En verdad, es muy difícil mantener todas nuestras acciones, palabras y comportamientos en línea recta en este mundo. Pero si no completamos este camino fino y afilado sin desviarnos, no podremos cruzar el siraat en el más allá.”
“Nuestros trabajos son como el paraíso y el infierno, todos están delante de nosotros. Cualquier trabajo que hagamos desviándonos del camino de la complacencia de Allah, caeremos en el pecado y nos rebelaremos contra Él. Estos son los mensajeros del infierno en este mundo.”
“Nuestro cuerpo, con todos sus órganos, y nuestro corazón, con todo su mundo emocional, no pueden alcanzar la felicidad si no están siempre en la dirección correcta. Nuestros ojos no serán miopes ni hipermétropes. Nuestra presión sanguínea no será demasiado alta ni demasiado baja… La corriente eléctrica que hace funcionar nuestro cerebro no será ni demasiado baja ni demasiado alta. Nuestros latidos del corazón se producirán dentro de ciertos límites. Lo mismo sucederá con nuestra temperatura corporal.” = “Nuestro cuerpo, con todos sus órganos, y nuestro corazón, con todo su mundo emocional, no pueden alcanzar la felicidad si no están siempre en la dirección correcta. Nuestros ojos no serán miopes ni hipermétropes. Nuestra presión sanguínea no será demasiado alta ni demasiado baja… La corriente eléctrica que hace funcionar nuestro cerebro no será ni demasiado baja ni demasiado alta. Nuestros latidos del corazón se producirán dentro de ciertos límites. Lo mismo sucederá con nuestra temperatura corporal.”
“La definición de una buena persona es mantener el equilibrio, evitando los extremos en todas las áreas de la moralidad.”
“Esta etiqueta significa generosidad, una parte de la buena moral. Una persona que no es derrochadora ni tacaña tiene esta hermosa moral. Esta persona no oprimirá a otros, ni se quedará sin poder proteger sus derechos y asegurarse de que los demás sean tratados justamente.”
“Una de las principales ramas de la buena moral es que la persona que se esfuerza por las causas y está satisfecha con los resultados, ha comprendido el secreto de la confianza en Dios y está en el camino correcto.” “Una de las principales ramas de la buena moral es que la persona que trabaja arduamente por sus metas y está contenta con los resultados, ha entendido el secreto de la confianza en Dios y está en el camino correcto.”
“Al hacer una súplica, un creyente busca la guía completa de su Señor en todas las direcciones. Y esta súplica incluye a todos los creyentes…”
“Saludos y oraciones…””Preguntas sobre el Islam”