“En el versículo 23 de la Sura de la Repentencia, ¿qué significa cuando dice “no hagáis amigos de vuestro padre y hermanos”?”
“Dear brother/sister,”
“¡Oh creyentes! No hagan de sus padres, hermanos o aquellos que hayan adoptado la incredulidad en lugar de la fe, sus amigos. Incluso si se trata de otros o extranjeros, no conviertan a sus propios padres o hermanos -que son sus tutores- en amigos si ellos prefieren la incredulidad sobre la fe y sienten afecto por ello, y especialmente si no hay esperanza de que abandonen la incredulidad. No los consideren confidentes, no los reconozcan como sus tutores, no acepten su autoridad sobre ustedes ni les permitan ejercerla. No obedezcan sus órdenes si estas implican servir a la incredulidad o ayudarla.”
“Por lo tanto, no permitas que el sentimiento de cercanía te influya y no los consideres como amigos y ayudantes. No pienses que la amistad y la protección de tus familiares cercanos son una excusa para desobedecer los mandamientos divinos, ni creas que estar cerca de los politeístas mencionados anteriormente es una forma de escapar. Y si alguien de ustedes se hace amigo de ellos, acepta su amistad y se somete a su autoridad, cumple con sus deseos y los ayuda, depende de ellos y no los evita, entonces ellos (es decir, aquellos que confían en su amistad y se refugian en su autoridad) no son diferentes de los opresores. Y poner el derecho de la autoridad en manos de otros que no sean sus dueños y sus posiciones es también una injusticia. Y Dios no guía a aquellos que actúan de esta manera.”
“Esta y la siguiente aleya fueron reveladas antes de la conquista de La Meca, en relación a aquellos que pensaban que los lazos de parentesco eran un obstáculo para la emigración, o acerca de los nueve que se volvieron incrédulos y luego regresaron a La Meca. Aunque hay dos relatos sobre esto, se consideraron inconsistentes con los relatos principales sobre la fecha de la revelación y, por lo tanto, no se consideraron pruebas válidas. Por lo tanto, como menciona Cessas en “Las Leyes del Corán”, a los creyentes se les ha ordenado hacer esto para distinguirse de los hipócritas, ya que éstos se hacen amigos de los incrédulos, les muestran respeto y les muestran amabilidad cuando se encuentran con ellos, y les muestran lealtad y apoyo. Allah ha mencionado en esta aleya que aquellos que no actúen así están siendo injustos consigo mismos y, por lo tanto, merecen un castigo.” = “Esta y la siguiente aleya fueron reveladas antes de la conquista de La Meca, en relación a aquellos que creían que los lazos de parentesco eran un obstáculo para la emigración, o acerca de los nueve que se volvieron incrédulos y luego regresaron a La Meca. Aunque hay dos relatos sobre esto, se consideraron inconsistentes con los relatos principales sobre la fecha de la revelación y, por lo tanto, no se consideraron pruebas válidas. Por lo tanto, como menciona Cessas en “Las Leyes del Corán”, se les ha ordenado a los creyentes que hagan esto para distinguirse de los hipócritas, ya que estos se hacen amigos de los incrédulos, les muestran respeto y amabilidad cuando se encuentran con ellos, y les muestran lealtad y apoyo. Allah ha mencionado en esta aleya que aquellos que no actúen así están siendo injustos consigo mismos y, por lo tanto, merecen un castigo.”
“Sin embargo, también debemos recordar que Dios ha ordenado tratar bien incluso a los padres incrédulos y mantener una relación cordial con ellos dentro de ciertos límites. Como se menciona en la Surah Lokman:”
“Likewise, in the chapter of women,”
“En la sura de En’âm,”
“Considering the beginning and the end of this verse, it is understood that this verse is a broader explanation of the expression mentioned in the previous verse. The wisdom behind this will be shown in the verse that will come later.”
“(Commentary of the Holy Quran by Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır)”
“Hello and prayers…” = “Saludos y oraciones…””Preguntas sobre el Islam”