– Edep ve hayâ konusunda anne babalara düşen görevler nelerdir?
“Dear brother/sister,”
“En todo momento, seguir el camino recto y hacer el bien es lo mejor. La moderación es un recurso que completa la mente, la ilumina, perfecciona la fe y conduce al progreso espiritual del ser humano, llevándolo a la felicidad y la paz.”
“Las personas y sociedades que no tienen una buena moral, como la modestia, la dignidad y la rectitud, no importa cuánto avancen en el campo de la ciencia y la tecnología, no pueden escapar de la ruina y no pueden vivir en paz. Aquellos que carecen de estas virtudes, no importa cuán educados, cultos o habilidosos sean, no pueden progresar en armonía con su nación. Por lo tanto, es necesario equipar a los individuos y a la sociedad para lograr un progreso material y espiritual. Aquellos que poseen respeto y conocimiento viven su vida en orden y armonía. La importancia de la moral y la educación, que son la esencia y el adorno de la humanidad, es evidente para los individuos y la sociedad. Este maravilloso verso también expresa esta verdad de manera concisa: “El espíritu de la humanidad, la verdad y la belleza son la moral y la educación; es esencial para el individuo y la sociedad”.
“Algunas personas:”
“Se dice que señalar los defectos de las personas y humillarlas es contrario a la moral. Aquellos que son ejemplos de moral y modestia perdonan a aquellos que los insultan, no piensan mal de nadie ni hacen cosas malas; incluso si la otra persona carece de moral y modestia, evitan acciones que la humillen o avergüencen en público. Un huérfano no es solo aquel que no tiene padres, sino también aquel que carece de conocimiento y moral. La verdadera pobreza no es la falta de riquezas, sino la falta de conocimiento y moral. Porque la mayor riqueza y bendición es el conocimiento y la moral. Aquellos que obtienen estas bendiciones lo hacen gracias a su moral. Y aquellos que pierden estas bendiciones es porque han abandonado su moral. Por lo tanto, aquel que carece de moral no puede alcanzar la verdad y la justicia. En este mundo, es deshonrado y avergonzado, y en la otra vida, es castigado.”
“Es más destructivo que una enfermedad peligrosa y contagiosa. Una persona que no tiene modestia, pudor y castidad no puede ser considerada virtuosa, sin importar cuán alto sea su conocimiento, posición o rango. Porque la verdadera virtud y perfección sólo son alcanzables cuando el conocimiento y la moral se unen. Aquellos que carecen de modestia y pudor no pueden vivir en paz y felicidad, y a veces incluso pierden su dignidad y honor.”
“Formerly, posters written on the walls of houses and workplaces used to be hung. Now we understand better the value and importance that words have for the individual and society.”
“El honor solo se preserva con la modestia y la vergüenza. La vida, lo que se llama honor. La modestia, que es uno de los secretos divinos, es la mayor joya y luz del ser humano. Sí, la modestia es una de las ramas más importantes de la buena moral en la que el ser humano perfecto se deleita, pero que no es del agrado de Satanás y de aquellos que son como él. El enemigo de la modestia y la castidad es la falta de modestia. La modestia siempre es elogiada y la falta de vergüenza es maldita. Por lo tanto, la modestia, la vergüenza y la amabilidad deben ser las cualidades más importantes de todo musulmán. De hecho, son los mayores valores de las personas piadosas. Así como el cuerpo humano necesita alimento, la mente también necesita conocimiento y modestia.”
La verdadera nobleza no está en el linaje, sino en la virtud.”‘”Refined thinking, sensitivity, courtesy, elegance, respect, and modesty are also very important in human relationships. It is impolite to speak loudly near elders, to show respect towards the elderly, to not interrupt when someone is speaking, to not whisper or speak secretly in a gathering, and to not burst into laughter. It goes against modesty and respect to humiliate others, make fun of them, suspect them, investigate their private matters, and give them nicknames. As mentioned in a verse, ‘True nobility is not in lineage, but in virtue.'”
“En el siguiente versículo se dice lo siguiente:”
“El Todopoderoso enseña a sus siervos el respeto y la modestia a través de estos versículos.”
“En la religión del Islam, el edep es la conciencia de que uno está siendo observado en todas sus acciones. Aquellos que mejoran su alma y se adornan con virtudes como la modestia, la dignidad, la paciencia, la amabilidad, la elegancia y la humildad, se acercan a Dios y se convierten en sus amigos.”
“Evet edep; es uno de los medios más confiables que doblega el cuello del diablo y de la naturaleza carnal, lo somete y lo vence, y lleva al ser humano a su objetivo. En un versículo se dice: “Sí, la modestia y la moralidad son uno de los medios más efectivos para someter y vencer al diablo y a los deseos carnales, guiando al ser humano hacia su objetivo.”
“Como en todas las cosas hermosas, el Profeta (la paz y las bendiciones sean con él) es el más superior y perfecto en el comportamiento y la modestia. El Profeta (la paz y las bendiciones sean con él) era extremadamente cuidadoso en sus palabras y estilo al expresar y explicar las verdades divinas como el guía más perfecto, el Exaltado Ahmadi (la paz y las bendiciones sean con él). Comenzaba sus palabras con delicadeza y hablaba con ternura. Se abstenía y evitaba en gran medida cualquier acción o palabras desagradables que pudieran afectar el impacto de sus palabras o herir los corazones de aquellos a quienes se dirigía. Nunca empezaba a hablar antes de que alguien terminara de hablar. Escuchaba atentamente y con afecto a sus interlocutores hasta el final. No soltaba la mano de alguien con quien había estrechado las manos hasta que esa persona retirara su mano. Respondía al bien con recompensa y al mal con perdón. Nunca hablaba en voz alta y siempre sonreía. En toda su vida, nunca se le vio reír a carcajadas. Su risa era siempre una sonrisa. Siempre caminaba con la cabeza baja.”
“El Mensajero de Allah (Paz y bendiciones sean con él) no veía los defectos de nadie, y si los veía no se los recriminaba. Si alguien le informaba de algo desagradable que alguien había hecho, él no lo mencionaba. En su lugar, hablaba amablemente y le hacía entender a esa persona su error, guiándola hacia un comportamiento y palabras correctas”.
“Para nuestra amada Hazret-i Aişe (r.a);” significa “Para nuestra amada Hazret-i Aişe (que Dios esté complacido con ella);” en español.
“Cuando se le preguntó, respondió. En un versículo se dice lo siguiente:”
“Zira o, era como un espejo brillante que reflejaba toda la verdad del Corán. Nuestro Profeta (que la paz sea con él) es la única persona que alcanzó el más alto nivel de todas las ramas de la buena moral, y es un ejemplo incomparable de modestia y decencia. Tanto amigos como enemigos están de acuerdo en que el Profeta Muhammad (que la paz sea con él) ha vivido desde su juventud como un símbolo de modestia, decencia, castidad, elegancia y pureza. Estas cualidades cautivaron a todas las tribus árabes.”
“Nuestro Profeta (Paz y bendiciones sean con él) dijo en uno de sus hadices sagrados:”
“Durante los primeros años de la profecía del Profeta Hz. Muhammad (que la paz y las bendiciones sean con él), esta hadith-i sharif era repetida con frecuencia, lo cual demuestra la importancia de sentir modestia y vergüenza, así como el grave error y peligro de la falta de modestia.”
“En aquellos que poseen nobleza y virtudes, se manifiestan cualidades elevadas como el honor. Estas personas son beneficiosas tanto para sí mismas, como para sus familias, nación y patria. La vida es sacrificada por la religión, la patria, la moral y el honor. Aquellos que no tienen sentido de moral, vergüenza o honor, tampoco tienen un sentido de nación y patria, y no pueden sacrificar sus vidas por ellos. Estas son verdades sublimes que no pueden ser pisoteadas ni violadas. Aunque todo el universo es para la vida, solo se sacrifica por estas cosas.”
“Es necesario hablar de estas cosas y tratar de protegerlas, es lo que la mente y la conciencia requieren. Los individuos y sociedades que carecen de altas cualidades como la modestia, la vergüenza y la castidad no pueden vivir en paz y felicidad, y caen en la corrupción. Por lo tanto, la eternidad de una nación depende de despertar la fe en los corazones, equipar las almas con hermosas cualidades morales como la modestia, la vergüenza y la castidad, y iluminar las mentes con el conocimiento de la iluminación. En una nación que no está equipada con espiritualidad, no puede haber valentía, heroísmo o sacrificio. Solo de esta manera podemos proteger a nuestros jóvenes del dominio de la corrupción y la decadencia.”
“Algunas organizaciones de prensa y canales de televisión están causando graves daños en el corazón y alma de nuestra nación con series locales y extranjeras que van en contra de nuestras tradiciones, creencias religiosas y valores sagrados. En algunas de estas series, se ataca la mente, conciencia, sensatez, espíritu nacional, sentimientos comunes y historia del pueblo de Anatolia. Estas emisiones destruyen o degradan nuestra cultura, sabiduría, música, literatura, arte y todos los valores que conforman nuestra nación, hiriendo profundamente la conciencia pública; y arrastrando a nuestro pueblo, especialmente a nuestros jóvenes, hacia crisis morales y pantanos de decadencia.”
“Sí, nuestra nación está siendo arrastrada hacia corrientes oscuras, con nuestras mentes, conciencias, corazones y nobles sentimientos siendo destruidos por la difusión de publicaciones obscenas y propaganda separatista. Bajo el pretexto de la libertad, nuestros jóvenes están siendo sometidos al despotismo de sus propias pasiones. Nuestra generación, afectada por desequilibrios espirituales e intelectuales, está siendo empujada hacia una vida miserable, llena de placeres y libertinaje.”
“Los vientos de la violencia, con sus rayos de radiación que atraviesan las fortificaciones de acero, abren grietas profundas y difíciles en los corazones, las almas, las conciencias, la castidad. Hay quienes están tratando de atacar la fe, los valores sagrados y la castidad de esta nación, convirtiéndola en una sociedad sin identidad, sin propósito, sin conciencia.”
“Gracias a Dios, las personas honorables, patrióticas, conscientes y esforzadas están mostrando una gran determinación contra el terrible ataque de las fuerzas malvadas a la historia, los valores sagrados, la moralidad, la religión y los nobles atributos de esta nación, que han sacudido todo el país con esta terrible calamidad y tragedia!”
“Debemos dejar claro desde el principio que la piedad y el respeto deben ser dirigidos principalmente hacia el ser humano, que ha sido creado de la nada y es alimentado con innumerables bendiciones. Este ser humano está presente y vigilante en todas partes, supervisando todo el universo y cada ser creado por el Señor. La persona debe sentir vergüenza primero hacia Dios y luego hacia las personas. De hecho, aquel que no siente vergüenza de Dios, tampoco sentirá vergüenza de las personas; y aquel que no siente vergüenza de las personas, tampoco sentirá vergüenza de Dios. Como se dice en un hadiz: ‘La vergüenza es de Dios y la falta de vergüenza es del diablo'”.
“El Profeta (Paz y bendiciones sean con él) said one day: ‘When his present companions asked him about something, the Prophet (Paz y bendiciones sean con él) responded as follows: ‘”
“De acuerdo con esto, la persona debe prestar atención a que todo lo que escucha, ve y aprende, así como lo que come y bebe, sea conforme a la complacencia de Allah, esto es verdadera modestia. Esto se refiere a las características y cualidades materiales y visibles, como la boca, los ojos, los oídos, la lengua, así como las emociones y características espirituales e invisibles, como la memoria, la imaginación y la reflexión. Además, lo que se menciona en el hadiz con respecto al interior se refiere al estómago, los órganos sexuales, el corazón, las manos y los pies, y todo lo que está conectado con el interior y el exterior. Todas las acciones relacionadas con estas partes del cuerpo están incluidas aquí. Por lo tanto, el ser humano no puede alcanzar verdadera modestia sin usar todas sus partes del cuerpo en lo que es lícito.”
“Shame has many levels. The highest level is when a person feels shame towards God, both externally and internally. This is what will grant the individual the state of contemplation and introspection, which will be able to reach the level of muráqaba.”
“Sí, aquellos que creen en Dios y siguen Sus mandamientos y prohibiciones, purificando su alma, aquellos que lo aman de verdad, que actúan con modestia, vergüenza y castidad y viven de acuerdo a Su voluntad, aquellos que escuchan al Profeta y le obedecen, serán los que alcancen infinitas bendiciones y felicidad en una vida eterna”.
“Cada musulmán tiene la obligación religiosa de mostrar respeto y reverencia hacia el Corán. El Corán, que es un sol divino eterno e inextinguible, ilumina nuestra mente y corazón, así como toda la creación. Del mismo modo, también iluminará nuestra vida en el más allá. Por lo tanto, cualquier falta de respeto hacia él puede llevar a la perdición del ser humano.”
“El aprendizaje y la enseñanza del ‘Kur’an-ı Kerim’, cumplir con sus órdenes, evitar lo que prohíbe, aplicar todas sus nobles verdades en nuestra vida personal y social, reflexionar y aprender lecciones de los eventos que narra, esforzarse por comprender su santidad en todas sus dimensiones, es el mayor respeto hacia el ‘Kur’an-ı Kerim’.”
“Read the Quran with reverence and humility, listen to it as if we were listening to the Prophet (peace be upon him) while reciting it. It is a matter of respect not to touch the Quran without being in a state of ablution. In fact, in one verse it says the following:”
“Of course, what is intended here is not just material cleanliness. Just as the human being purifies themselves from material impurities by taking ablution, they must also clean their mind, heart, and spirit from spiritual sins and false ideas.”
“En la escuela de Enderun, que es similar a una universidad, se enseñaban principalmente ciencias religiosas; luego se enseñaban otras ciencias. Esto demuestra su respeto y devoción por el Corán.”
“Esta tarea recae en segundo lugar en los maestros y los sabios. La disciplina del yo y la moralidad son impartidas por los padres, mientras que la disciplina intelectual y el conocimiento son impartidos por los educadores.” Esta responsabilidad recae en segundo lugar en los maestros y los sabios. Los padres son los encargados de enseñar la disciplina personal y la moralidad, mientras que los educadores se encargan de impartir la disciplina intelectual y el conocimiento.
significa ‘Que la paz y las bendiciones de Alá sean con él’
“Al comprar, usted está indicando que la tarea más importante y fundamental de los padres es criar a sus hijos con buen carácter. Ya que la primera escuela de esta educación que comienza en la infancia es el hogar familiar. La primera maestra es la madre. Por lo tanto, la herencia más valiosa y beneficiosa que un padre o madre puede dejar a sus hijos es la virtud, el conocimiento y el buen carácter.”
“Thus, it is very important for the mother to pay close attention to what is allowed and what is forbidden, and not to feed her child with forbidden foods. Because a child fed with forbidden foods will not be beneficial for their family, their country, or their state. As it is known, a child’s personality and character are formed through the education they receive in the first six years.”
“Warning: in the creation of every human being, there exists the capacity to do good and evil, to be kind or wicked, to follow the right path or the wrong one, to have guidance or to be lost. If the soul is not corrected with good values such as fear of God, righteousness, modesty, piety, humility, patience, virtue, modesty, and courage, it can fall to a level lower than that of animals, influenced by vulgar feelings and carnal desires.”
“La madre es quien decora con bondad y belleza. Gracias a una buena educación, el niño puede alcanzar la madurez y la salvación en la vida futura. La madre debe ser consciente al enseñarle a su hijo sobre la religión; debe presentarle y hacerle amar al único dueño del universo, Dios Todopoderoso, sin asustarlo. También debe recordarle los regalos que Dios le ha dado y enseñarle sus atributos de perdón, recompensa, protección y misericordia. Por lo tanto, el deber y la responsabilidad de la madre son grandes y difíciles. Pues es la tarea más importante de las madres formar a las personalidades que guiarán el futuro del país”.
“Debido a que nuestras madres son las encargadas de criar a los jóvenes que serán la garantía de nuestro futuro, es necesario que primero se eduquen en conocimientos islámicos. Si se descuida esta responsabilidad, la madre causará más daño que beneficio a sus hijos. No se puede esperar que una madre ignorante de la educación islámica y sus verdades sagradas pueda criar a un niño educado y moral.”
“La palabra se ha vuelto un proverbio.”
“Sí, entre las tareas más importantes que los padres deben cumplir, está enseñar a sus hijos acerca del derecho de Dios sobre sus siervos y los deberes de los siervos hacia los demás. También es necesario explicar a los niños las consecuencias de los malos comportamientos que pueden dañar a la sociedad. El objetivo principal en la educación de un niño es inculcar el amor a Dios y al Profeta en sus corazones y almas. Para fortalecer este amor, es necesario contarles historias ejemplares y hermosas leyendas apropiadas para su edad.”
“Los niños, absorben lo que ven y escuchan en casa como si fuera una cámara y lo aplican a sus propias vidas. Por lo tanto, los padres son un ejemplo para sus hijos. Las acciones positivas o negativas de los niños se originan en los comportamientos de sus padres. Nuestro Profeta (PBUH) dijo:”
“Due to the good qualities of a good son, reward is given to his parents according to this truth.”
“Si el hijo de alguien que no tiene virtudes ni buenas costumbres se convierte en una persona virtuosa y educada, cubrirá las fallas y deficiencias de su padre. Por otro lado, incluso si un padre es honorable y virtuoso, si su hijo no está educado, destruirá su honor y dignidad”.
“Sí, una familia que no tenga modestia, decencia y pureza no puede formar una nación fuerte y sólida. Por lo tanto, es necesario fortalecer la cadena de la nueva generación con los diamantes de la religión, equipándolos con modestia y decencia, para construir nuestro futuro sobre bases sólidas. Por lo tanto, debemos dedicar nuestros mayores esfuerzos y dedicación hacia la mejora, educación y desarrollo de la moral y la virtud de las personas. Para renovar y dar vida a todos los aspectos sociales que se han deteriorado, es necesario comenzar desde el corazón y la mente.”
“Sí, la educación de la humanidad está estrechamente relacionada con el desarrollo de la fe en el corazón y el progreso y adquisición de conocimiento en la mente. La unión entre la inteligencia y el corazón, y la creencia y el conocimiento es esencial para criar almas sensibles, mentes virtuosas, corazones ardientes y rostros nobles y virtuosos.”
“La virtud, la moral y el buen comportamiento de los jóvenes dependen de su educación. En este valle, la mayor responsabilidad recae en nuestros maestros. Es necesario que nuestros educadores sean competentes en el conocimiento, firmes en la religión, compasivos con los estudiantes, diligentes y tengan una influencia seria y ejemplar en la buena moral, para que estas cualidades se transmitan a los estudiantes y puedan ser un buen ejemplo para ellos. Solo de esta manera es posible criar una generación que ame a su país y su nación, que esté estrechamente conectada con su historia, cultura, tradiciones y que persiga ideales nobles, y cuyo esfuerzo se dedique solo a su nación. Solo entonces podremos obtener de nuestro sistema educativo, los hábiles artesanos que anhelamos, los sabios investigadores, los expertos en literatura, los líderes estatales sabios, los dirigentes gubernamentales competentes, los grandes pensadores y poetas patriotas.”
“Saludos y oraciones…””Questions about Islam” = “Preguntas sobre el Islam”