“Dear brother/sister,”
“(Bakara, 2/104) se traduce como “(Surat Al-Baqarah, 2/104)” en español.” se traduce como “(Surat Al-Baqarah, 2/104)” en español.”
“En el Corán, se menciona a los creyentes en ochenta y ocho lugares.”
“¡Oh, aquellos que han sido honrados con el honor de la fe! No digáis ‘Rainâ’, sino ‘¡Escuchad y prestad atención!’ Rainâ significa ‘¡Ven!'”.”La exageración y el movimiento se expresan a través de la opinión y la observación desde la puerta del frente. Opinión y observación significan que una persona se involucra en los asuntos de otra, dirigiéndolos y tomando medidas para proveerle cosas beneficiosas, cuidando de su protección. Esto se aplica no solo a los animales, sino también a los seres humanos. De hecho, a la ciencia política también se le conoce con este nombre, es decir, la ciencia de la gestión. Mürâât y riayet también significan exageración o respeto mutuo. Observar la situación de una persona, tener en cuenta lo que hará y hacia dónde se dirigirá, monitorear y considerar con respeto, también se llama riayet en nuestro idioma.”
“Al inicio, cuando nuestro Profeta (que la paz y las bendiciones sean con él) enseñaba y transmitía algo, a veces algunos de los musulmanes solían decir ‘yani’ (que significa ‘quiero decir’). Allah prohíbe el uso de esta palabra y en su lugar dice ‘deyiniz’ (que significa ‘digan’). También ordena que presten atención y escuchen con cuidado, y que lo entiendan y recuerden bien, ya que hay una enseñanza de gran importancia en esto”.
“Esta etiqueta explica la posición social del Profeta (PB) en su comunidad, tanto en términos de aprender conocimiento como de comprender otros consejos y enseñanzas. También explica la esencia y la verdad de la velayet-i âmme (velayet general) en el Islam, así como la verdadera naturaleza de los protocolos en la oficialidad. No uses la palabra ‘Râinâ’.”
“En la comunidad judía, había una palabra famosa que usaban para insultarse mutuamente. Decían que esta palabra tenía un significado ofensivo en árabe, hebreo y siríaco. Los judíos aprovecharon esto para dirigirse de forma despectiva y con intención de insultar al Profeta Mahoma, pronunciando la palabra de forma distorsionada y con malicia. Sa’d b. Muaz (que Dios esté satisfecho con él) escuchó esto y dio una respuesta evasiva. Se dice que esta revelación del versículo fue en respuesta a esta situación.” = “En la comunidad judía, había una palabra famosa que utilizaban para insultarse mutuamente. Decían que esta palabra tenía un significado ofensivo en árabe, hebreo y siríaco. Los judíos la usaban para dirigirse de manera despectiva e insultar al Profeta Mahoma, pronunciándola de manera distorsionada y malintencionada. Sa’d b. Muaz (que Dios esté satisfecho con él) escuchó esto y dio una respuesta evasiva. Se dice que este versículo fue revelado en respuesta a esta situación.”
“En la sura ‘Nisa'” se refiere a un capítulo del Corán.
“(Nisa, 4/46) significa (Mujeres, 4/46) en español.”
“Este versículo claramente muestra este evento.”
“‘Mri’ is a word that means ‘ignorance and rudeness’ and comes from the word ‘ruûnet’ in its noun form and also resembles it in terms of sound. Therefore, it has an unpleasant connotation. This goes against good manners. Both aspects are the reason why its use is prohibited, only in terms of its literal meaning, due to its second unpleasant meaning. This is not due to a difference in meaning between respect and observance.”
Debido a que está en forma de verbo en el tiempo presente y expresa movimiento entre dos personas, da la impresión de igualdad entre las partes. Aquellos que dicen esto, parecen estar diciendo que es así. Así es como piden mutua consideración y vigilancia del Profeta. Sin embargo, la relación entre el Profeta y su comunidad no es como la relación entre un maestro y un alumno, un maestro y un aprendiz, o entre líderes y ciudadanos basada en compromisos mutuos y condiciones relativamente iguales. Pensar que esta relación es una relación social basada en condiciones mutuas sería desconocer el valor y la importancia del cargo profético, y además, significaría pensar erróneamente que la vida en sociedad se basa en principios inmutables, dañinos y que obstaculizan el progreso. Como se puede ver,Debido a que está en presente y expresa movimiento entre dos personas, da la impresión de igualdad entre ellas. Aquellos que dicen esto, parecen estar afirmando que es así. Esto es lo que piden para tener en cuenta y vigilar al Profeta. Sin embargo, la relación entre el Profeta y su comunidad no es como la relación entre un maestro y un alumno, un maestro y un aprendiz, o entre líderes y ciudadanos basada en compromisos mutuos y condiciones relativamente iguales. Pensar que esta relación es una relación social basada en condiciones mutuas sería ignorar el valor y la importancia del cargo profético, y además, significaría pensar erróneamente que la vida en sociedad se basa en principios inmutables, perjudiciales y que obstaculizan el progreso. Como se puede ver,
‘(Maide, 5/48) y’ significa ‘Surah de la tabla, aleya 5/48, y’.
“Se ha ordenado que después de la fe, una de las tareas más importantes para los creyentes es determinar su situación social y seguir a un líder que los guíe hacia los objetivos y logros que la fe busca, y hacia un servicio noble. Sin embargo, esto debe hacerse no solo por mera observación, sino también a través de una supervisión adecuada y siguiendo las reglas de buena conducta y educación social para lograrlo.”
“Esto significa que, si es responsabilidad de Mürâat (el Profeta) ser un deber para su comunidad, entonces la comunidad debe evitar caer en cualquier tipo de malas suposiciones tanto en términos de palabras como de pensamientos. Por lo tanto, en lugar de decir “râinâ”, deben decir “unzurnâ”: deben prestar una buena atención y escuchar atentamente el conocimiento que se les enseña, las reglas que se les comunican, los mandamientos y las prohibiciones. También aquellos que están a cargo deben conocer bien los requisitos de su deber de vigilancia y cuando se les advierta por parte de la comunidad, deben ser conscientes de ello.”
“Por lo tanto, la comunidad musulmana debe alejarse y evitar los conceptos animales, aceptando y aplicando los conceptos humanos. Hacer esto depende de la capacidad de la comunidad. Como se ha dicho.”
“Es responsabilidad de la comunidad solicitar y prestar atención a las palabras del liderazgo. Los creyentes no deben permitirse ser abandonados y sin liderazgo, deben seguir a un líder, a un imán que los guíe. De esta manera, deben formar una comunidad, pero no deben exigir ser tratados como ganado, ni aceptar ser reemplazados por una manada.”
“En realidad, debido a que el versículo es absoluto en su significado, implica un mandato que se aplica tanto en la Era de la Felicidad como en todas las demás eras. Si se considera que es deber y obligación de la comunidad obedecer al Profeta personalmente, incluso por encima de otros gobernantes, significa que se desea que este derecho o deber se aplique primero a otros líderes. Este tema ha sido mencionado en los libros de creencias.”
“Saludos y oraciones…””Islam a través de preguntas”