“Dear brother/sister,”
“Esto significa que se está formando en el círculo del conocimiento infinito, en cuanto a cómo, dónde y cuándo ocurrirá todo lo que está por venir.”
“Yani, God has always known what he will do in all things. His knowledge determines these matters and means to appreciate them.”
“Because the fact that God knows his servant will do something does not have a coercive effect on the servant’s action.”
“De acuerdo a los resultados de investigaciones astronómicas, supongamos que sabemos que habrá un eclipse lunar en un año. Si ocurre en la fecha prevista, ¿significa que sucedió porque lo sabíamos? No, ya que la luna no fue eclipsada por nuestra conciencia, sino por la existencia de causas del eclipse. Descubrimos esas causas a través de investigaciones científicas un año antes y adquirimos el conocimiento de que habría un eclipse lunar. Nunca ha sucedido que la luna fuera eclipsada simplemente por haber dicho que lo sabíamos.”
“Like this example, Allah also knows in advance the will of his servant, whether he wants to carry out a good or bad action, and he determines and judges it. And when the time comes, he creates the servant in the direction he desires. Allah knows this because the servant will desire to perform that action. Otherwise, the fact that Allah knows it does not mean that the servant desires and carries out that action.”
“Por lo tanto, aunque Allah haya conocido y decretado desde la eternidad que el siervo cometa acciones por su propia voluntad, esto no lo libera de su responsabilidad. Esto se debe a que en este conocimiento no hay ninguna fuerza que anule la voluntad y elección del siervo.”
“Saludos y oraciones…””Questions about Islam” -> “Preguntas sobre el Islam”