“Dear brother/sister,”
“Llegando a las manos de Gibi. Y se dice a aquellos que van por este camino. Al final de la Surah Fatiha,””Al llegar a las manos de Gibi. Y se dice a aquellos que siguen este camino. Al final de la Surah Fatiha,”
“En esta etiqueta se encuentra una oración de súplica. Los expertos en interpretación dan ejemplos a su grupo y su facción. Estos son solo ejemplos; de lo contrario, estas facciones no se limitan solo a estos dos grupos.”
“However, clearly separating these two groups is very difficult. In one of them, that is, in lust, indecency and lack of control, they stand out; while in the other, that is, in wrong ideas and false beliefs. Otherwise, if we look at it literally, the deviants are also in a losing position, that is, they belong to the group that has incurred the wrath of God.”
“De igual manera, los pueblos depravados que han caído en la corrupción moral están en un camino hacia la perdición y sufrirán la ira de Dios. Su característica común es apartarse del camino correcto y merecer el castigo de Dios. Sin embargo, en el primer grupo, la depravación es más predominante, mientras que en el segundo, la desviación es más evidente.”
“Warning: Those who follow this path will stay away from any inappropriate behavior and will not allow any false beliefs, distorted thoughts, or fake philosophies to approach their spirit; they will keep them away from their heart.”
“Este camino lleva al paraíso. Solo puedes llegar a la morada de la felicidad y la ciudad de la complacencia siguiendo los pasos de los mensajeros de Dios.”
“En ‘Nur Külliyatında’, la blasfemia y la desviación se dividen en dos partes; para la primera parte, se proporciona una explicación como ‘forma’. Para la segunda parte, se dice ‘sin embargo’.”
“Los que pertenecen al primer grupo son personas licenciosas e inmorales que desean aprovechar al máximo los placeres ilícitos del mundo, sin pensar en su condición de siervos y sin tener en cuenta la vida en el más allá. Hoy en día, más del noventa por ciento de la juventud en Occidente son ateos, pero la gran mayoría de ellos también pertenecen a este primer grupo. Hay muy pocas personas que abiertamente acepten la incredulidad y traten de convencer a otros de ello. Los que pertenecen al primer grupo se clasifican como los segundos.” Los que pertenecen al primer grupo son personas licenciosas e inmorales que desean disfrutar al máximo de los placeres ilícitos del mundo, sin pensar en su condición de siervos y sin tener en cuenta la vida en el más allá. Hoy en día, más del noventa por ciento de los jóvenes en Occidente son ateos, pero la gran mayoría de ellos también pertenecen a este primer grupo. Hay muy pocas personas que abiertamente acepten la incredulidad y traten de convencer a otros de ello. Los que pertenecen al primer grupo se clasifican como los segundos.
“Al igual que hay muchas formas de llegar a la guía, también hay muchas causas que nos llevan al error. La fe es la guía más grande; su opuesto es la incredulidad. Por lo tanto, cuando se dice ‘desviación de la fe’, se entenderá en primer lugar que significa alejarse del camino de la fe.””Just like there are many ways to reach guidance, there are also many causes that lead us to error. Faith is the greatest guide; its opposite is disbelief. Therefore, when it is said ‘deviation from faith’, it will be understood first and foremost as straying from the path of faith.”
“Saber que solo hay un Dios es una guía en sí misma. Por lo tanto, el camino de la asociación también es un error. En el siguiente versículo, el error se menciona en el sentido de caer en la asociación.” “Saber que hay solo un Dios es una guía en sí misma. Por lo tanto, el camino de la asociación también es un error. En el siguiente versículo, se menciona el error como caer en la asociación.”
“Quebrantar el concepto de moralidad y perseguir solo los impulsos como un animal también es desviarse del camino correcto. La moralidad es el camino hacia la guía; cualquier tipo de indecencia es una desviación.”
“Este noble verso muestra este tipo de desviación:”
“En primer lugar, el materialismo, el naturalismo y el evolucionismo, así como cualquier otra corriente filosófica opuesta al Islam, son caminos de desviación y aquellos que los siguen son desviados.”
A lo largo de la historia, se han originado muchas corrientes de pensamiento erróneas, pero actualmente la mayoría de ellas ya no tienen seguidores.
“Para aquellos que olvidan que el ser humano es un siervo, un invitado en este mundo y un viajero hacia el más allá, el servilismo se reemplaza por el egoísmo y la arrogancia. Estas personas, que intentan moldear su mundo interior solo con su propia mente y adoptan una ética que solo su ego aceptará, se han alejado de la verdad y han caído en el camino del extravío.”
“Every type of error committed by believers is considered a deviation from the right path. However, those who make these mistakes, even if they fall into literal deviation, will not be called ‘people of deviation’ in religious terms. In fact, a verse from the Quran related to the distribution of inheritances concludes as follows: ‘ “
“Hemos hablado acerca de caer en la tentación en la etiqueta, pero en su traducción se ha utilizado la palabra ‘lugar’ en lugar de eso.”
“This noble verse draws our attention to a very important source of deviation:”
“Esto significa que, a medida que el ser humano avanza en el valle de la corrupción y el pecado, se acostumbra a este malvado viaje; se vuelve dependiente de él. Estas personas, para engañarse a sí mismas y satisfacer sus propios deseos, anhelan aferrarse a una idea falsa o una creencia errónea.”
“Saludos y oraciones…” = “Greetings and prayers…””Preguntas sobre el Islam”