“What do the names Aleyna and Keziban mean?”
“Dear brother/sister,”
“Es importante que los padres le den un nombre hermoso a su recién nacido en poco tiempo. El nombre dado al niño es válido tanto en esta vida como en la siguiente. El Profeta (la paz sea con él) no solo se preocupaba por los nombres de los niños, sino también por los nombres de las personas mayores. Tomó medidas para cambiar algunos nombres que consideraba malos. También dio información sobre los nombres hermosos que deben ser dados y a veces él mismo dio nombres a los niños.”
“Rasulullah (PBUH) explica la importancia de dar un buen nombre de la siguiente manera:”
”()’: Este es un contenido vacío.”'(): This is an empty content.’
“Esta llamada será realizada por un ángel designado por Dios con Su permiso. Nadie querrá presentarse ante Dios en el Día del Juicio con un nombre que no sea del agrado de Dios. Por lo tanto, es necesario no dar nombres malos a los niños.”
“To better understand the sensitivity of Rasulullah (peace and blessings be upon him) on the issue of names, it is necessary to see the following hadith-i sharif. Yahya bin Said (may Allah be pleased with him) narrates:”
“Hazrat Muhammad (que la paz y las bendiciones de Dios sean con él) montando un camello con mucha leche:”
“Ask him. A man had stood up when the Messenger of Allah (peace be upon him) said to the man: “
“Dijo y preguntó. Hombre:”
“Si dices ‘adiós’, el Profeta (que la paz sea con él) responde de nuevo:”
“Se le preguntó. Otra persona se levantó y dijo que él también se levantaría. El Profeta (Paz y bendiciones sean con él) también le dijo:”
“Él preguntó. Género masculino:”
“Si se le pregunta, él también dijo: el Profeta Muhammad (la paz sea con él):”
“Continuó haciendo preguntas. Otro hombre se levantó. También le preguntó su nombre.”
“Al recibir una respuesta, dirigirse a él/ella”
“Dedicado.”
“Los nombres exclusivos de Allahü Azimüsşan, Allah y Rahman, no pueden ser otorgados a los siervos como nombres. Solo se pueden dar como Abdullah y Abdurrahman. Sin embargo, sus atributos sí pueden ser utilizados como nombres. Por ejemplo, es permitido dar nombres como Kerim a las personas. Sin embargo, es mejor añadir una palabra antes de estos nombres al pronunciarlos. Por ejemplo, si añades la palabra ‘siervo de’ y dices ‘siervo de Kerim’, entonces estás diciendo ‘el siervo de Kerim’, lo cual tiene un hermoso significado.”
“By adding the word (Abd) at the beginning of your name, it will mean ‘servant of the holy’ when you say it. Although it is not mandatory, it is a nice sensitivity.”
“According to the scholars of Islam, the name of Zat-ı Akdes is also a name that is not used for others.”
“De acuerdo a lo indicado por Yine Taberi, nuestro Señor ha prohibido que los seres humanos sean llamados por nombres inapropiados. Sin embargo, les ha permitido ser llamados por nombres adecuados.”
“De acuerdo a esto, se puede afirmar como una regla general que no se permite llamar a Allah con un atributo exclusivo a través de nombres y atributos. Por ejemplo, no es correcto usar nombres y atributos como: [ejemplos de nombres y atributos].”
“According to the explanations of Rasulullah (sav), some of the most beautiful names are the following: as masculine names, the names of prophets and other great leaders of Islam are recommended. As feminine names, the same names are also beautiful.”
“On the Day of Judgment, every child will be called by their own name. If the child’s name is a non-Muslim name with a negative meaning, the child will be ashamed of their name in front of the crowd of the Final Judgment.”
“ADVERTENCIA: Cualquier persona que ponga un nombre será demandada. Este es un asunto de gran importancia, ya que nuestro Profeta (PBUH) ha dado ejemplos de cambiar nombres extranjeros con significados negativos por nombres musulmanes con significados positivos. Por ejemplo, cambió el nombre (Abdu’l-uzza), que significa “siervo del ídolo Uzza”, por (Abdu’llah), que significa “siervo de Dios”. También cambió el nombre (Ateş parçası), que significa “partícula de fuego”, por (Güzel kız), que significa “hermosa niña”. Esto demuestra que el propósito de un nombre musulmán es que su significado no sea negativo.”
“A veces, los significados de los nombres pueden no ser obvios. Como en el caso de (Aleyna), que últimamente hemos visto mucho, no sabemos exactamente su significado. Esto se debe a que (Aleyna) no es un nombre mencionado en el Corán, sino que solo se utiliza en la oración en la que aparece.”
“- About us, there is no other task that can be understood as (illel’belağ) other than communication. When you take the phrase ‘that can be understood as’ and give it as a name to someone in a sentence, it becomes difficult to understand its meaning. Perhaps those who choose this (aleyna) as a name, want to say ‘this child is a blessing from God upon us’.”
“En esta etiqueta se menciona un nombre que se le da a nuestras hijas y que creo que ha sido malinterpretado. Algunas personas han entendido siempre Kezban como ‘mentirosa’, debido a una confusión con el [versículo del] Corán. Sin embargo, este nombre proviene del persa (Kedban), con el significado de ‘mentirosa’, y no del árabe (tükezziban), que significa ‘negar’.”
“Aunque puede tener un buen significado, creemos que es beneficioso evitar poner nombres que puedan ser malinterpretados. Por lo tanto, para las niñas, es preferible elegir nombres únicos que sean fáciles de pronunciar y que no tengan posibilidad de ser mal escritos o mal pronunciados.”
“Because the treatment a person will receive in the afterlife will be according to their actions.”
“Al cumplir con su primera responsabilidad hacia sus hijos, los padres deben evitar darles nombres extranjeros que evocan una identidad no musulmana, para que no tengan que enfrentarse a las quejas de sus hijos llamados por esos nombres en el Día del Juicio. Por supuesto, puede haber aquellos que no piensan como nosotros, pero no tenemos más que decirles.”
“El aviso del verso en la Surah de Al-Muddaththir es válido para todos nosotros:”
“Saludos y oraciones…””Preguntas sobre el Islam”
Yorumlar
“A very good question and a very explanatory answer, may God bless you and help you. AMEN.”
“Que Allah Teala esté satisfecho. Las explicaciones son muy buenas. Sin embargo, creo que sería aún mejor si algunos miembros escribieran la primera letra de Allah con mayúscula.”
“Thank you very much for asking this question because we love our daughters’ names. God willing, with those names they will be blessed children together, may God bless them as part of our family. Amen.”
“May God be our protector and our help…Amen.”
“Es importante y hermoso tener una respuesta clara y hermosa a una pregunta, es un tema que debemos prestar atención para tener un nombre hermoso y beneficioso que sea válido tanto para la vida terrenal como para la vida eterna; Que Dios nos conceda a todos hijos buenos, saludables y creyentes. Amén.”
“¡Ustedes son personas valiosas!”
“En nuestro caso, le hemos dado a nuestro bebé el nombre de Muhammed Ali. Los demás lo consideraron un nombre muy pesado. Espero que mi bebé, que ahora está con los ángeles, vuelva a ser mi hijo y tenga el nombre de Muhammed Ali, inshallah. Encontré este sitio hoy mientras estaba investigando algunas cosas que me estaban molestando en el Islam. ¡Me alegro de haberlo encontrado!”
“Hemos cambiado el nombre del niño Peki después de su nacimiento. ¿Debe ser llamado por su primer o segundo nombre? ¿Es necesario que su segundo nombre sea leído en su oído también?”
“No hay críticos, supongo, publíquenlos también, no los elijan.” significa “No hay críticos, supongo que también deben ser publicados, no los elijan.”
“Que Dios siempre sea tu ayuda…”
“He puesto el nombre de Talha a mi hijo, pero todos dijeron que era muy pesado, ¿es esto cierto?” significa “I named my son Talha, but everyone said it was too heavy, is this true?” en inglés.
“May God bless you.”
“Excellent response. I had never considered the name Kezban in Persian before.”
“Que Allah esté complacido con todos ustedes. …”
“¿Hay algo que criticar? Que Dios esté satisfecho con todos ellos.”