“Dear brother/sister,”
“Es importante recordar que la forma de determinar si algo es verdadero o no, no se basa en posibilidades, dudas o sospechas que no están respaldadas por información sólida. La verdad debe ser verificada por otra verdad. No se pueden realizar cálculos matemáticos utilizando fórmulas incorrectas. Por lo tanto, abordaremos el tema desde principios y lo analizaremos desde una perspectiva científica. Resumiremos esto en puntos breves.” “Es importante tener en cuenta que la manera de determinar si algo es verdadero o no, no se basa en posibilidades, dudas o sospechas que no estén respaldadas por información sólida. La verdad debe ser verificada por otra verdad. No se pueden realizar cálculos matemáticos utilizando fórmulas incorrectas. Por lo tanto, abordaremos el tema desde principios y lo analizaremos desde una perspectiva científica. Resumiremos esto en puntos breves.”
“Despreciar la gran gracia de Allah y decir que no se ajusta a la importante cualidad humana de la gratitud.” “Despreciar la gran gracia de Allah y afirmar que no se corresponde con la importante cualidad humana de la gratitud.”
“Considerar la famosa conversación mencionada como una forma de transmitir importantes lecciones de sabiduría a las personas es como intentar tomar un atajo y terminar hundido en el barro. De hecho, esta descripción de “diálogo” no es, como los incrédulos creen, un texto de una conversación mutua sentados en algún lugar.””Pensar en la famosa conversación mencionada como una manera de transmitir importantes lecciones de sabiduría a las personas es como intentar tomar un atajo y terminar hundido en el lodo. De hecho, esta descripción de “diálogo” no es, como los incrédulos creen, un texto de una conversación mutua sentados en algún lugar.”
“El propósito de que ciertas entidades muestren respeto hacia la humanidad es para destacar las buenas razones que tienen para servir al ser humano y permitirle su desarrollo tanto material como espiritual en la vida terrenal. Así como ciertos seres espirituales, como los ángeles, guían al ser humano hacia caminos beneficiosos a través de la inspiración en el ámbito espiritual, muchas leyes divinas en el universo también les brindan la oportunidad de progresar y les ofrecen asistencia en el ámbito material.”
“Good, just as there are beings who mislead and transmit false information to hinder people’s progress in the spiritual realm, there are also certain universal laws that cause difficulties in the human material realm.”
“Este mensaje demuestra que en el camino hacia el progreso material y espiritual siempre hay desafíos y trabajos difíciles. Al igual que en la física, también es famoso decirlo en el ámbito espiritual.”
“Este texto señala puntos cruciales que las personas deben tener en cuenta durante su viaje de vida. Sin embargo, considerarlo como algo sencillo y equiparar al Creador con una criatura indefensa en el mismo nivel, resulta extremadamente peligroso tanto desde una perspectiva religiosa como intelectual y moral. Es una idea muy deficiente.”
“Esta es una etiqueta seria. Porque el amor y el miedo potenciales que existen en todos los seres humanos se manifestarán en la vida práctica sin falta. Estas dos emociones serán la guía.”
“De acuerdo a esto, aquel que teme a Dios solo trata de hacer lo que Él dice. Pero aquel que teme a las criaturas, teme a miles de cosas peligrosas, desde monstruos hasta el impacto de un cometa, el cáncer, el parásito de la malaria y hasta la picadura de un mosquito.”
“Be a servant only of God, ask for help only from Him, fear only Him, please only Him.”
“La verdadera sumisión es tratar de complacer todo lo que teme, aparte de Allah.”
“Sin embargo, el temor a Dios, que es dueño de una infinita misericordia y siempre está presente con su conocimiento y poder, no causa dolor sino un gran placer para aquellos que verdaderamente conocen a Dios. Al igual que un niño siente un gran placer al temer a su madre pero al mismo tiempo buscar refugio en su amoroso pecho, el placer que siente un creyente al refugiarse en la misericordia de Dios es mil veces mayor que el que siente ese niño.”
“Is there any greater delight than loving Allah, the Almighty, the All-Seeing, the All-Hearing, and the All-Knowing, with all the potential for love that exists within us towards Him or towards His creatures?”
“Esta etiqueta se refiere a amar a todas las criaturas, pero en realidad todo amor es para Allah. ¿Qué ganamos al amar a miles de seres en lugar de a Allah, excepto dolor y tristeza?” Esta etiqueta nos recuerda amar a todas las criaturas, pero debemos recordar que todo amor es para Allah. ¿Qué beneficio obtenemos al amar a miles de seres en lugar de a Allah, aparte de dolor y tristeza?
“¿Cuál es el valor de amar a seres sordos, ciegos, débiles e ignorantes? Aferrarse a causas que no pueden prevenir el daño ni proporcionar beneficios es una lucha en vano que no lleva a ningún lado.”
“Cuando a persona avanza, comienza a amar a Dios y cree que la persona que ama es capaz de alejar todo daño y traer todo beneficio. El placer que obtiene de este pensamiento es tan grande y dulce que no se puede describir.”
“Humanity loves other beings because it does not know the love of God. As mentioned before, this love serves no purpose other than causing sadness and sorrow. All these truths demonstrate that showing someone other than God as an object of worship is a great injustice and a great lie against prayer.”
“Debido a la intención de prejuicio que conlleva”.
“Hoy en día, cientos de miles de animales son sacrificados todos los días en el mundo… Excepto por un puñado, todos los humanos comen carne. Millones de personas disfrutan mucho comiendo carne y tal vez la comen todos los días. No hay nada sorprendente en esto.” “Today, hundreds of thousands of animals are sacrificed every day in the world… Except for a handful, all humans eat meat. Millions of people really enjoy eating meat and maybe they eat it every day. There’s nothing surprising about this.”
“The fact that God is the true owner of all possessions, but some people interfere in this unnecessarily, is truly a difficult situation to explain with reason.”
“Who knows, maybe those who oppose animal sacrifice are the ones who consume the most meat. It is evident that there is hypocrisy in this matter… They oppose it because sacrifice is a religious order. Otherwise, if they consumed meat as an appetizer on their tables of alcohol day and night, they would only enjoy it.” “Quién sabe, tal vez aquellos que se oponen al sacrificio de animales son los que más carne consumen. Es evidente que hay hipocresía en este asunto… Se oponen porque el sacrificio es una orden religiosa. De lo contrario, si consumieran carne como aperitivo en sus mesas de alcohol día y noche, simplemente lo disfrutarían.”
“Es inapropiado que los creyentes, seguidores del libro como el Corán, que siempre se mantienen firmes con sus milagros, como si fueran un milagro viviente de Dios, duden debido a las dudas sin valor de uno o dos incrédulos…” “Es inapropiado que los creyentes, seguidores del libro como el Corán, que siempre se mantienen firmes con sus milagros, como si fueran un milagro viviente de Dios, duden debido a las insignificantes dudas de uno o dos incrédulos…”
“Saludos y oraciones…” = “Greetings and prayers…””Preguntas sobre el Islam”