– Bazı ayetleri göstermek suretiyle Peygamber Efendimize (asm) mucize verilmediğini iddia edenlere nasıl cevap verebiliriz?
“Dear brother,”
“Para comprender el verdadero significado y objetivo de los distintos versículos mencionados en esta pregunta, es útil ofrecer una respuesta debajo de cada uno. Por lo tanto, intentaremos brindar nuestras explicaciones en forma de preguntas y respuestas en este formato.”
“Enam 35:” means “Esmalte 35:” in Spanish.
“- Esta frase enfatiza que no es posible que un profeta realice un milagro por sí mismo sin depender de Allah. ¿Existe una verdad más natural, razonable y correcta que esta? Con esta afirmación, no hay ni siquiera una pequeña prueba de que se le haya negado a Hz. Muhammad el milagro. En este punto, se ha consolado a los ignorantes incrédulos que, ocasionalmente, se burlan de Hz. Muhammad buscando cosas absurdas. Se le pide que no se entristezca por sus palabras. Con esta declaración, se ha coronado el mensaje de consuelo.”
“Esta frase -como una comida- significa que en situaciones como esta se debe tener paciencia y no mostrar impaciencia como lo hacen los ignorantes.” “Como una comida, esta frase significa que en situaciones como esta se debe tener paciencia y no mostrar impaciencia como lo hacen los ignorantes.”
“Related to the previous verse mentioned in the translation …” “Relacionado con el verso anterior mencionado en la traducción …”
“Este es el testimonio más claro de esto. Allah está diciendo con este verso que:”
“No tiene nada que ver con pedir un milagro. Porque es el derecho natural de un profeta pedir un milagro y es una condición indispensable para la profecía. Por lo tanto, es imposible calificar a un profeta que pide un milagro de ignorante, ni desde un punto de vista religioso ni racional.””No se trata de pedir un milagro. Es el derecho natural de un profeta pedir un milagro y es una condición esencial para la profecía. Por lo tanto, es imposible calificar a un profeta que pide un milagro como ignorante, tanto desde un punto de vista religioso como racional.”
“Enam 37” significa “Talla 37” en español.
“As it is known, it is generally of great importance to know the reasons for the revelation of the verses in order to understand them. This verse is one of those whose reason for revelation is known. According to the wise, the phrase found in this verse is mentioned in Surah Furkan:”
“Este párrafo hace referencia a los versículos mencionados en el texto, señala las burlas y les responde con las palabras apropiadas.”
“Por consiguiente, Dios no consideró sus deseos como razonables, ya que no serán cumplidos debido a su actitud burlona y arrogante, y no es apropiado que sean recompensados con un milagro. Sin embargo, en este versículo no se menciona en absoluto que al Profeta se le niegue cualquier milagro. De hecho, en la última parte del versículo se hace referencia a que no saben acerca de estas sabias decisiones”.
‘Yunus 20.’ podría traducirse como ‘Jonás 20.’ en español.
“En esta etiqueta, se habla de una respuesta dada contra la obstinación de los incrédulos. Como lo expresaron los sabios como Zemahşerî, los milagros dados a Muhammad son mucho más que los dados a los profetas anteriores. A pesar de que los habitantes de Meca vieron el milagro de la luna dividida, hicieron una nueva propuesta, especialmente cuando el Corán los desafió y los dejó impotentes con un milagro en su presencia. Insistir en proponer un milagro propio muestra su falta de sinceridad, su obstinación arrogante y su falta de intención de creer. Allah, que conoce bien su falta de sinceridad y su actitud no seria, en lugar de darles una respuesta dura que merecían, les informó que este asunto es un asunto oculto y está en manos de Allah, y que Él puede traerlo cuando quiera sin poner a su mensajero en dificultades.”
“Esta etiqueta no niega que se le darán milagros al Profeta. Al contrario, hay señales de que pueden suceder milagros. Su consejo de esperar es una prueba de ello.”
“Rad 7.” se traduce como “Rad 7.” en español. No hay una traducción específica para esta etiqueta, ya que “Rad” puede tener varios significados dependiendo del contexto en que se utilice.
“Como se menciona en los versículos anteriores, en este también se hacen presentes expresiones de un comportamiento burlón, una incredulidad obstinada y una arrogante insistencia ignorante. Sí,”
“En este verso, no hay ninguna expresión que indique que al Profeta se le darán otros milagros. Aquí, se trata del Profeta y…” “En este verso, there is no expression indicating that the Prophet will be given any other miracles. Here, it is about the Prophet and…”
“Esta etiqueta enfatiza en el párrafo las siguientes cuestiones como consuelo, en oposición a sugerencias frívolas que no tienen más significado que la oscuridad.”
“Radiación 27.” significa “Radiación 27” en español. No hay una traducción ya que es la misma palabra en ambos idiomas.
“Este también es uno de los caprichosos e insinceros consejos de los incrédulos obstinados. Según lo narrado por Ibn Abbas, los idólatras de Meca dijeron: ‘Haz de la colina de Safa oro para nosotros, haz que fluyan hermosos ríos, haz que las montañas a nuestro alrededor se muevan y en su lugar, crea jardines de perlas y coral'”. Al escuchar esto, Dios le dijo a su profeta: “Si quieres, puedo darles lo que piden, pero si aún así no creen, los eliminaré por completo. O si prefieres, puedo no cumplir con sus deseos y dejarles abierta la puerta del arrepentimiento y la misericordia”. El Profeta también expresó su deseo de que la puerta del arrepentimiento y la misericordia se mantuviera abierta para ellos.”
“Como resultado de esto, Dios no les ha dado lo que querían, pero les ha dejado abierta la puerta de la misericordia y el arrepentimiento. Y después de un tiempo, especialmente después de la conquista de Meca, casi todos los idólatras se convirtieron en creyentes y se salvaron de la destrucción.”
“En estas aleyas, se mencionan de manera burlona las cosas que cierto grupo se empeña en proponer, rechazando sus ridículas propuestas que contienen delirios y negando la respuesta necesaria. De lo contrario, no se menciona ninguna declaración sobre que el Profeta no recibirá ningún milagro.” Esto significa que en estas aleyas (versículos del Corán), se ridiculizan las ideas que cierto grupo insiste en proponer, rechazando sus absurdas propuestas que contienen delirios y negando la respuesta necesaria. Sin embargo, no se menciona en ningún momento que el Profeta no recibirá ningún milagro.
“Enbiya 5.” se traduce como “Enbiya 5.”
This sentence highlights the stubbornness and senseless persistence in the disbelief of disbelievers. For example, they say that for a book like the Quran, a source of wonders, they make different judgments that show their ignorance. Their indecision shows that they do not truly believe in the ugly things they attribute to the Quran and Prophet Muhammad, and that they do not have a firm stance on a certain topic.
“A sus delirios inconsistentes; en el Corán”
“Separador de elementos”
“Origin:” “Origen:”
“Las expresiones están señaladas en el contenido.”
“Con estas absurdas declaraciones, ¿qué significado puede tener mostrar milagros según sus sugerencias a estas personas tan obstinadas y prejuiciosas contra un libro tan milagroso como el Corán? Es difícil imaginar que aquellos que no aceptan el Corán a pesar de sus múltiples milagros puedan aceptar otros milagros que les sean mostrados. Solo quedan dos opciones: o se les muestran estos milagros y, al no creer, son destruidos según el principio de Dios que se aplica a las antiguas naciones, o se les deja en su incredulidad. Después de este versículo, sigue…” “¿Qué sentido tiene mostrar milagros a estas personas tan tercas y prejuiciosas contra un libro tan milagroso como el Corán? Es difícil imaginar que aquellos que rechazan el Corán a pesar de sus múltiples milagros puedan aceptar otros que se les muestren. Solo quedan dos opciones: o se les muestran estos milagros y, al no creer, son destruidos según el principio divino que se aplicaba a las antiguas naciones, o se les deja en su incredulidad. Después de este versículo, continúa…”
“Este versículo explica claramente la situación de esta escena. Ya sea rechazando sus sugerencias, en respeto al Profeta, se les dará la oportunidad de arrepentirse y recibir misericordia, y se les permitirá creer. Allah, con Su infinita misericordia, ha elegido y decretado esta segunda opción.”
“El significado de este versículo es muy claro. Dice que ningún profeta puede realizar un milagro sin el permiso de Alá. Este significado no tiene ningún aspecto oculto. Sin embargo, llegar a la conclusión de que el Profeta Muhammad no recibió ningún milagro a partir de este versículo es una oscuridad que nunca podrá ver la luz del día”.
“Ankebut 50” significa “50 arañas” en español.
“El contenido de esta etiqueta se refiere a los versos/milagros mencionados, que pueden ser -como se mencionó anteriormente- la supuesta montaña de Safa hecha de oro y otras tonterías similares; o pueden ser milagros emocionales como el bastón de Moisés mostrado por los antiguos profetas.” “El contenido de esta etiqueta se refiere a los versos / milagros mencionados, que pueden ser, como se mencionó anteriormente, la supuesta montaña de Safa hecha de oro y otras tonterías similares; o pueden ser milagros emocionales como el bastón de Moisés mostrado por los antiguos profetas”.
“Las expresiones en esta oración, como se mencionó en ayas similares anteriores, indican la posibilidad de que los milagros sean obra de Dios y también enfatizan que ningún profeta puede realizar un milagro sin el permiso de Dios.”
“El significado de esta expresión nunca se puede entender. Más bien, su significado es el siguiente:”
“However, in the following verses of Surah Al-An’am, it is emphasized that the quality of being a messenger is a characteristic shared by all prophets:”
“Keza, whoever looks at verses 50-51 of the Surah of the Spider, will know that what we say is true and authentic.”
“Let’s continue observing how the Prophet Muhammad responded to those who asked for miracles:”
¿Es tan natural que en el versículo de la comida, un profeta que es un ser humano mencione sus cualidades humanas? ¿Hay alguna indicación en alguna de estas frases de que -¡por amor a Dios!- no se le dará ningún milagro al Profeta? No, cien mil veces no… Nunca y en absoluto… No hay tal cosa…
“Esta persona que usa lenguaje tan feo e inapropiado hacia el Profeta Muhammad, al tratar de expresarse como si fuera de otro lado, significa que él mismo también pertenece a uno de los grupos desviados dentro de la comunidad de creyentes. Sin embargo, sus últimas expresiones inapropiadas no son las que un creyente usaría.”
“- If one observes closely, it will be seen that in the previously mentioned verses, one is usually responding to the suggestions that unbelievers who try to discredit the matter propose with mocking attitudes. Despite being shown the miracles they previously asked for, they are reminded that they still did not believe and it is pointed out that it is not wise to repeat the same things that have been experienced in history.”
“History and biography books are witnesses of more than a thousand miracles of the Prophet Muhammad (peace and blessings be upon him).”
“El Corán, como un libro que demuestra la maravilla del universo, resalta los milagros espirituales, racionales y ontológicos universales en lugar de los milagros locales, materiales y emocionales mostrados por otros profetas. Esto se debe a que los milagros emocionales de Jesús y Moisés son temporales, específicos y ya no pueden ser presenciados. Por ejemplo, ya no es posible ver el milagro de Moisés con su bastón o el de Jesús resucitando a los muertos para que alguien pueda creer. Sin embargo, para que los mensajes del Corán, que es el último libro válido hasta el Día del Juicio, puedan ser efectivos, siempre se necesitan milagros científicos y racionales que mantengan su frescura.”
“Due to the fact that this topic requires a very deep infrastructure, we will settle for showing some examples of the personal miracles of Prophet Muhammad (peace be upon him) mentioned in the Quran:”
“According to authentic sources of hadith, as well as history and biography books, the Prophet (peace be upon him) during the Battle of Badr, took a handful of stones and threw them towards the enemy saying: ‘These are your stones, enemy!’ And that small handful of dirt/stones entered the eyes of all enemy soldiers, made them flee and was the cause of their defeat.”
“Esta frase en la etiqueta apunta hacia esta verdad.”
“El Profeta (PBUH) le dijo en secreto a una de sus esposas y le pidió que no se lo dijera a nadie. Sin embargo, ella se lo contó a otra esposa del Profeta. El Profeta (PBUH), quien fue informado de esto por medio de la revelación, reprendió a esa esposa por haber revelado su secreto a otra persona. Cuando la esposa le preguntó cómo lo sabía, el Profeta (PBUH) respondió que fue por medio de la revelación.”
“Este evento de dividir al oso en dos, mencionado tanto en los hadices como en las fuentes históricas, también está respaldado por el Corán.”
“¡Cuidado!” significa “advertencia” en inglés.
La etiqueta se refiere a los versículos donde se menciona la división de la luna y se enfatiza que los incrédulos no pueden negarlo, sino que simplemente lo consideran como un acto de magia.
“En el primer versículo de la sura de Isra, se hace hincapié en que el Profeta Muhammad (que la paz sea con él) viajó de Meca a Jerusalén en un corto período de tiempo durante la noche y visitó la Mezquita de Al-Aqsa. En las fuentes de hadices y sirah, también se relatan los detalles de este evento, incluyendo que regresó a Meca esa misma noche y descubrió que la temperatura de su cama aún estaba caliente.”
“Previously, as someone known for never having been to Jerusalem, he has proven the veracity of this event by correctly answering questions about the Al-Aqsa Mosque and providing further information.”
“En el Corán, en la Surah de la Conquista -revelada dos años antes de la conquista- se anuncia claramente que Meca será conquistada y se enfatiza que el sueño del Profeta (Paz y bendiciones sean con él) sobre esto ha sido confirmado. Dos años después, Meca fue conquistada realmente.”
“Todos estos eventos mencionados en el Corán son milagros presentados primero por el Profeta Muhammad (Paz y bendiciones sean con él). También se han mencionado en el Corán estos milagros…” “Todos estos eventos mencionados en el Corán son milagros presentados primero por el Profeta Muhammad (la paz y las bendiciones sean con él). Además, estos milagros también han sido mencionados en el Corán…”
“Saludos y oraciones…””Preguntas sobre el Islam”