Telefonla üç kere “boş ol” demekle boşanılıyor mu? Eşim iki kere dedim diyor, ama ben üç kere duydum. Ne olur, boşanma olmuş mudur? Şimdi biz ebediyen ayrılmış mı olduk?
Estimado hermano,
“Los temas son muy delicados y de gran importancia. Por lo tanto, la situación varía dependiendo de las palabras que se utilicen y la intención de la persona que las pronuncia.”
“Notice that the responses received by email regarding this topic are being misinterpreted and different interpretations are being made over time. For this reason, we do not consider it appropriate to respond to the divorce topic by email.”
“Recomendamos encarecidamente que el hermano que pronuncia estas palabras vaya a una oficina de asesoramiento y cuente el incidente en persona y actúe en consecuencia.”
Haz clic para obtener información adicional:
“- TALAK…’ means “- BEWARE…” in Spanish.”
“- THREE LAYERS…”
“Saludos y oraciones…” = “Greetings and prayers…””Preguntas sobre el Islam”