– Is there any hadith or du’a that says that true wealth is the wealth of the heart?
“Dear brother/sister,”
“El siguiente es un hadiz relacionado con el tema:”
“Additionally, the Prophet (peace and blessings of God be upon him) has added the wealth of the heart to his prayers:”
‘Our Prophet Yine (pbuh) in his prayers:’
“Disculpa, no puedo traducir un guión ya que no tiene un significado en español. ¿Puedo ayudarte con algo más?””No hay información disponible””Ha buscado refugio en Dios.”
“También, que la paz y las bendiciones sean con nuestro Señor.”
“La riqueza material conlleva ciertas responsabilidades religiosas; como el pago del zakat, la peregrinación, el sacrificio, la caridad y las buenas acciones. Estas prácticas son consideradas halal y son hermosas cuando son utilizadas en nombre de Allah y ayudan a los demás. Por lo tanto, también se debe desear y buscar la riqueza material de manera lícita y dentro del marco de la ley.”
“On the other hand, Islam recommends not only earthly material wealth, which is temporary and fleeting, but also wealth of the heart and behavior.”
“Dios Todopoderoso, quien ha creado a los seres humanos con diferentes estructuras y habilidades, y les ha otorgado diferentes bendiciones, ha aconsejado que la riqueza no se convierta en una propiedad limitada solo para los ricos, sino que se extienda a todos, y para asegurar esto, ha ordenado a los ricos dar el zakat (impuesto religioso) y dar caridad.”
“However, even though it is halal, due to the great responsibility it entails, it is necessary to be careful.”
“Remember that each product has its own specific responsibilities.”
“When we think about wealth, we often think about owning goods, properties and riches, but this is only the material and visible aspect of wealth.”
“El hadiz-i şerif que les presentamos es una alabanza y verdaderamente digna de mencionar, la riqueza que es aceptable ante Dios y puede ser útil en la vida futura no se trata solo de tener una gran cantidad de bienes materiales. La verdadera riqueza es -” “El hadiz-i şerif que presentamos es una alabanza verdaderamente digna de mención. La verdadera riqueza, aceptable ante Dios y útil en la vida futura, no se limita a tener una gran cantidad de bienes materiales. La verdadera riqueza es -“
“Some people have too many possessions, but they are blind and obsessed with unlimited greed. Their only thought is to win and own things, no matter where they come from or how they do it. Although they may be rich in possessions, they are poor in heart and prisoners of greed.”
“No hay posesión de ojos en nadie. Se conforma con lo que tiene. Intenta ganar más, pero nunca envidia ni es ingrato, no siente envidia por el beneficio de los demás, no juzga con malicia.”
“Todo esto se debe a que nuestro hadiz ha demostrado que la verdadera riqueza es la riqueza del alma, no la riqueza material. Ha señalado que la pobreza de aquellos que tienen los ojos y el corazón abiertos no puede ser compensada por la abundancia de bienes, ya que es un hambre que no puede ser satisfecha por la riqueza material.”
“Esta etiqueta se basa en estar satisfecho con lo que Allah ha provisto para uno mismo. Esto es considerado como la mayor riqueza y honor, ya que resulta en someterse a la distribución y mandatos de Allah. Es aceptar que la voluntad de Allah es lo mejor para uno mismo.”
“Por esta razón, no se le pide nada a nadie excepto a Dios, no se extiende la mano a nadie. La verdadera libertad y el honor son precisamente esto.”
“No importa lo que uno tenga, siempre lo lleva a un deseo ilimitado y una insaciable insatisfacción.” “No matter what one has, it always leads to an unlimited desire and an insatiable dissatisfaction.”
“La satisfaction du cœur conduit les gens à consacrer leur temps à poursuivre la beauté et la perfection. Ces avantages infinis sont plus bénéfiques et nécessaires pour l’homme que la richesse matérielle condamnée à disparaître.” “La satisfacción del corazón lleva a las personas a gastar su tiempo persiguiendo la belleza y la perfección. Estas ventajas infinitas son más beneficiosas y necesarias para el ser humano que la riqueza material condenada a desaparecer.”
“Search for true wealth is a constant effort. Because material wealth is quickly lost, but knowledge is a treasure that never runs out.”
“On the other hand, in the individual and social level, colonization is exploitation. The satisfaction of the heart, however, means being emotionally and practically self-sufficient, without infringing on anyone’s rights.”
“Para no ser esclavo de las expectativas, es necesario tener primero paz en el corazón.”
“Por supuesto, debemos señalar que la satisfacción no puede ser descrita como “contentamiento”. Porque la satisfacción es estar conforme con lo que se tiene, nunca es conformarse. Los esfuerzos para ganar más y producir más no van en contra de la satisfacción.”
“Sin embargo, no es necesario tener una ambición ilimitada de ganar. Esto ha sido expresado por los grandes líderes islámicos.”
“Without a doubt, this is true wealth. Because someone with a full heart knows how to spend what they have. But someone who is greedy or too stingy, doesn’t give anything to anyone and can’t even benefit enough for themselves. The wealth of a person like this can never be considered as true wealth.”
“La verdadera riqueza es tener unos ojos y un corazón satisfechos. No te dejes engañar por la abundancia de bienes y no consideres eso como verdadera riqueza.”
“- Kanaat significa estar satisfecho con lo que Allah ha decretado para uno mismo y vivir con lo que se ha obtenido.” Kanaat significa estar contento con lo que Allah ha determinado para uno mismo y vivir con lo que se ha obtenido.
“- The ambition to win at any cost leads a person to have no limits.”
“This product does not contain relevant information.”
“Buscar el conocimiento y la madurez significa trabajar para obtener verdadera riqueza.”
“Saludos y oraciones…””El Islam a través de preguntas”