“Dear brother/sister,”
“On the label there is a beautiful phrase: ‘Human beings not only speak with their tongue. There are also aspects of ourselves that speak. Our mood speaks, our behavior speaks, and finally our clothes, our appearance speaks’.”
“Por lo tanto, al igual que los seres humanos prestan atención a su lenguaje, también deben prestar atención a su apariencia y vestimenta. El difunto Nasreddin Hoca debió haber mencionado esta verdad.”
“Los musulmanes deben ser un ejemplo en todo momento, deben ser limpios y ordenados en todo, deben enseñar, al hablar su lengua debe expresar la verdad, no deben hablar sobre su ropa.” “Los musulmanes deben ser un ejemplo en todo momento, deben mantener la limpieza y el orden en todo, deben enseñar, al hablar deben expresar la verdad en su lengua, y no deben hablar de su ropa.”
“Así como en todos los asuntos, el mejor ejemplo para nosotros en este asunto es sin duda nuestro Señor Profeta (la paz sea con él). Nuestro Profeta (la paz sea con él), quien es tanto una fiel esposa como un inteligente discípulo, es relatado por la honorable Âisha, que Dios esté complacido con ella.” = “Just as in all matters, the best example for us in this matter is undoubtedly our Prophet (peace be upon him). Our Prophet (peace be upon him), who is both a faithful husband and an intelligent disciple, is narrated by the honorable Aisha, may God be pleased with her.”
“Un grupo de compañeros de Resulullah (que la paz sea con él) lo estaba esperando en la puerta. No había salido de la casa. Se acercó al lado del cubo de agua y comenzó a arreglarse el pelo y la barba. Me acerqué a él.”
“¡Oh Mensajero de Allah! ¿También tú estás haciendo esto?” Le pregunté, y el Mensajero de Allah (la paz sea con él) respondió así:
“1” = “Uno”
“De acuerdo a lo que cuenta Cündeb bin Mekis, cuando una delegación llegaba a visitar al Resul-i Ekrem Efendi (que la paz y las bendiciones sean con él), él se vestía con su ropa más bonita y aconsejaba a los líderes de sus compañeros que hicieran lo mismo. Cuando la delegación de Kinde llegó, el Resulullah (que la paz y las bendiciones sean con él) llevaba un vestido de Yemen. El mismo vestido también lo llevaban Abu Bakr (que Dios esté complacido con él) y Umar (que Dios esté complacido con él).”
“Nuestra profeta (a.s.m.) tuvo la tarea más importante y esencial de transmitir el Islam, la verdad, la realidad y la verdadera enseñanza a la humanidad; y demostrar a través de sus palabras y acciones que realmente vivía de acuerdo al Islam. Nuestro profeta (a.s.m.) fue un mensajero de la profecía. Tenía una misión, una misión que abarcaba todo el mundo. Una misión que alcanzaba a todas las personas, a todas las épocas y a todas las civilizaciones. ¿No debería un hombre con tal misión tener una conducta limpia, correcta y ordenada en todo momento? Esta es también la recomendación del Corán.” “Nuestra profeta (a.s.m.) tuvo la tarea más importante y esencial de transmitir el Islam, la verdad, la realidad y la verdadera enseñanza a la humanidad; y demostrar a través de sus palabras y acciones que realmente vivía de acuerdo al Islam. Nuestro profeta (a.s.m.) fue un mensajero de la profecía. Tenía una misión, una misión que abarcaba todo el mundo. Una misión que alcanzaba a todas las personas, a todas las épocas y a todas las civilizaciones. ¿No debería un hombre con tal misión tener una conducta limpia, correcta y ordenada en todo momento? Esta es también la recomendación del Corán.”
“2” se traduce al español como “dos”.
“Se considera que vestirse bien y estar limpio es una forma de agradecer los regalos de Dios y de mostrarlos al mundo.”
“3”
Our blessed Prophet (peace be upon him) has drawn our attention to this matter.
En una ocasión, nuestro querido Profeta (que la paz sea con él) dijo, un noble compañero preguntó. Nuestro Profeta (que la paz sea con él) respondió a su pregunta con estas palabras: 4.
“Let us remember the words that Imam-ı Âzam said to someone in a good situation:”
Welcome to our website””Bienvenido a nuestro sitio web”
“Greetings and prayers…” “Saludos y oraciones…””Questions about Islam” = “Preguntas sobre el Islam”