“Dear brother,”
“El ojo del corazón es como llamamos al ojo que se encuentra en nuestra cabeza.”
“See with the eye of the heart, penetrate into the interior of things, know their interior, exterior, beginning and truth. Therefore, the vigilance of the heart means being awake, without intelligence, and being in a state of negligence and lack of vision.”
“Este es un conocimiento divino que diferencia entre la luz y la falsedad. Para aquellos que no poseen esta cualidad en sus corazones, Dios Todopoderoso…”
“(A’raf, 7/179)” se traduce como “(Sura de los Altos Lugares, 7/179)” en español.
“Fue ordenado. La palabra singular ‘basîret’ aparece dos veces en el Sagrado Corán.”
(Yusuf, 12/108): (Yusuf, 12 de 108). Traducción: (Yusuf, 12/108): (Yusuf, 12 de 108).
“This content has been used as clear evidence and absolute certainty in terms of knowledge.”
“Día del Juicio, 75/14” se traduce al español como “Day of Judgment, 75/14”.
“Este término se utiliza para indicar el significado de testigo en la etiqueta.”
“La vista, que es la habilidad de ver, está presente tanto en humanos como en animales, pero el sentido de la percepción solo es otorgado al ser humano. Hay ojos que pueden ver claramente y perfectamente los objetos y cosas a su alrededor, mientras que otros solo pueden verlos en una medida limitada. De la misma manera, hay una percepción extraordinaria que puede comprender plenamente la verdadera esencia de las cosas, pero también hay ojos del corazón que no pueden ver la verdad de las cosas.”
“The Prophet Muhammad (peace and blessings be upon him).”
(Tirmizî, Tafsir de la Surah Al-Hijr, 6): (Tirmizî, comentario sobre la Surah Al-Hijr, 6).
This demonstrates the superiority of vision and understanding in the believer.
“See your own flaws and faults before others see them. The Prophet (peace be upon him) said:”
(Muslim, Destiny, 4.5)
“(Haşr, 59/2) se traduce como “(El Exilio, 59/2)”
This is a reminder made for people to be more cautious in the future and avoid going against the commandments of God. This demonstrates the believer’s understanding.
“Those with clear vision are the ones who seek religion and God’s commandments. Those with limited vision reject God’s order and commandments.”
“Hello and prayers…” = “Saludos y oraciones…””Questions about Islam” traducido al español sería “Preguntas sobre el Islam”.