“Dear brother/sister,”
“The meaning of the word is purification, clarification, separation, elimination of impurities.” “El significado de la palabra es purificación, clarificación, separación, eliminación de impurezas.”
“Ferdinand, submission and devotion to God is closing oneself off to everything, except for His orders, desires, and blessings. It is keeping one’s relationship with Him a secret and being faithful in one’s duties and responsibilities, fulfilling them with the goal of obtaining His approval and reaching towards His divine grace. This is considered one of the most important qualities of true and loyal followers.”
“Ihlas es una acción del corazón y Dios valora al ser humano según sus intenciones del corazón. Sí:””Ihlas es una acción del corazón y Dios evalúa al ser humano según sus intenciones del corazón. Sí:”
“Por la gracia de Allah, es un crédito mágico que purifica los corazones, multiplica los pocos, profundiza las cosas superficiales y amplía los límites de la adoración y la obediencia. Con él, el ser humano puede aspirar a los objetos más caros en los mercados del mundo y del más allá, y gracias a él, en lugares donde el mundo está en constante movimiento, este crédito pasa de mano en mano. Es gracias a este poder secreto de la sinceridad que el Mensajero de Allah (la paz sea con él) dijo: “¡Oh Allah! Haz que mi alma sea sincera hacia Ti y hacia los demás, y haz que mi corazón sea puro para amarte y adorarte.”
“Nota importante: Las acciones deben ser sinceras. Es un secreto entre el siervo y Dios, y Dios lo ha colocado en el corazón de aquellos a quienes ama.”
“Para empezar, es importante que uno entienda por qué la sinceridad es tan importante y que desee sinceramente alcanzar este nivel de fe. Esto se debe a que aquellos que no comprenden la importancia de la sinceridad pueden buscar poder y fuerza en valores terrenales y perseguirlos para establecerse en la sociedad. La fama, la riqueza, la belleza, la carrera académica o el prestigio son características a las que las personas atraídas por este pensamiento pueden verse arrastradas. Sin embargo, ninguno de estos puede otorgar verdadero poder o prestigio duradero en esta vida ni en la otra.”
“Con estas palabras, recuerda que el creyente solo puede obtener fuerza y poder tanto en la vida terrenal como en la vida futura a través de la sinceridad.”
“Esta es la manera más importante de aumentar la sinceridad de una persona. El ser humano que entiende la grandeza de Dios, que no hay otra fuerza aparte de Él, que creó el universo de la nada, que cuida de todas las criaturas y solo Él es misericordioso, se une a Dios con profundo amor. Se da cuenta de que solo Dios es el verdadero amigo en esta vida y en la otra, y que solo Su voluntad debe ser buscada. Junto con este fuerte amor, también siente un profundo temor hacia Dios. Dios,”
“Se ha informado a la gente que le tema y se cuide de él.”
“Esta etiqueta se refiere a evitar enérgicamente comportamientos que Allah ha prohibido y que no están de acuerdo con Él, y a no ceder en el cumplimiento de Sus mandamientos. Una persona que teme y respeta a Allah y es sincera, sabe cuáles son los comportamientos que no son agradables para Él y se esfuerza por corregirlos de inmediato. Por ejemplo, si se da cuenta de que tiene una inclinación excesiva hacia la riqueza, se esforzará en utilizar todos sus recursos para realizar buenas acciones en el camino de Allah, con el único propósito de deshacerse de esa inclinación.” “Esta etiqueta se refiere a la estricta abstención de los comportamientos que Allah ha prohibido y que no están en línea con sus enseñanzas, y a no ceder en el cumplimiento de sus mandamientos. Una persona que teme y respeta a Allah y es sincera, sabe cuáles son los comportamientos que no son agradables para Él y se esfuerza por corregirlos inmediatamente. Por ejemplo, si se da cuenta de que tiene una fuerte atracción hacia la riqueza, se esforzará en utilizar todos sus recursos para realizar buenas acciones en el camino de Allah, con el único propósito de deshacerse de esa inclinación.”
“Uno de los deberes de una persona que cree es…”
“Recalling consciously the truth mentioned on this label. It is possible to appreciate God by knowing Him with all His names and being aware of the manifestation of these names in every moment of life. This is possible because human beings can only fear and respect God when they are aware of His greatness, and only then can they reach sincere faith.”
“Todo ser humano que verdaderamente adora a Allah, sabe que no hay poder más grande que Él y no teme a nadie excepto a Él. Reconoce que nada puede suceder sin la voluntad de Allah, lo que le permite adorar con sinceridad y pureza, dirigiéndose solo a Él. Si realiza una buena acción, no es por el temor a la reacción de las personas, sino porque no hacerlo sería desobedecer a Allah. De la misma manera, si se abstiene de una acción o actitud, no es por miedo a la ira de las personas, sino para ganar la misericordia de Allah y protegerse de Su castigo.”
“Es necesario que una persona que desee mostrar la actitud más sincera en cada situación, busque ganar en cada acción. Este es el mandato de Dios.”
“Este recordatorio contiene palabras mencionadas en la etiqueta p para las personas.”
“En otro versículo se ha dicho lo siguiente:”
“Como se indica en la etiqueta, también hay personas que creen en Dios. Un musulmán sincero se esfuerza por realizar buenas acciones. En cada momento de su vida, se esfuerza por mostrar actitudes que sean agradables a Dios, utilizando todos los medios a su alcance para intentar ser un siervo justo.”
“Para alcanzar la verdadera devoción (ihlas), una persona debe tener plena conciencia de la siguiente verdad: si alguien hace algo con la esperanza de obtener algún tipo de recompensa fuera del placer, la misericordia y el paraíso de Dios, esto romperá su devoción y lo llevará a la insinceridad. Esto se debe a que cualquier acto de bondad realizado con la intención de obtener beneficios materiales o espirituales de otras personas, en lugar de lo que Dios dará, resultará en pérdida en lugar de ganancia para uno mismo. Incluso si una persona sirve en el camino de Dios durante años, si no lo hace solo para complacer a Dios, entonces no ha alcanzado verdaderamente la devoción (ihlas). Sin embargo, los actos de culto realizados sin añadir nada más que la complacencia de Dios pueden otorgar una gran recompensa y bendición a la persona.”
“Alá ha declarado que con la ayuda de este versículo, serán recompensados con una gran recompensa por sus buenas acciones.”
“El Hazrat Bediüzzaman señala que la sinceridad y la satisfacción con lo que solo Allah le da al ser humano pueden ser alcanzadas.”
“Si todos los seres humanos se encuentran con una persona y ninguno de ellos está contento con ella, no importa nada más mientras Dios esté satisfecho. Porque los corazones de todas estas personas ya están bajo el control de Dios; si Él lo desea, Él los hará a todos ellos satisfechos.”
“Por la actitud que muestra, si Dios no está satisfecho con esta persona, no importa si todo el mundo está satisfecho con él, le debe algo de gratitud, no tendrá importancia. Un creyente sabe que esto no tiene ningún valor ante Dios y que no le traerá ninguna ganancia en el más allá si Dios no está satisfecho, aunque esté satisfecho con las personas. El grupo del que ganará la satisfacción puede ser numeroso en términos de cantidad, riqueza o poder. Sin embargo, todos ellos son seres débiles que han sido creados por la voluntad de Dios y que algún día se pudrirán bajo la tierra y perderán todo su poder y fuerza. Por lo tanto, en el más allá, la multitud, el apoyo que proporcionaron o los elogios no tendrán ningún beneficio. Solo Dios es el único que permanece y es digno de satisfacción. Lo que realmente enseñará al ser humano la sinceridad es comprender esta verdad.”
“Esta etiqueta representa una fuerza que Dios ha asignado para guiar al hombre por el camino correcto. Hasta el último momento de su vida, le advierte al hombre sobre las maldades de su ego, las tentaciones del diablo y cualquier comportamiento que no sea conforme al Corán. Le inspira a adoptar un comportamiento que agrade a Dios y sea de acuerdo al Corán. Una persona que siempre sigue su conciencia, sin importar lo que encuentre, también adquiere sinceridad. Porque la sinceridad es la habilidad del hombre de utilizar su conciencia hasta el último punto. Aunque esté en conflicto con su ego o enfrente dificultades, no cederá a actuar en contra de su conciencia.”
“Este es el motivo por el cual una persona que busca sinceridad debe detener a veces su conciencia, no escuchar su voz y tomar una postura a favor de su ego a sabiendas. En este caso, no está usando su conciencia de acuerdo con el Corán. Aún más importante,”
“As mentioned in the verses, each person knows that their conscience is the voice that whispers to them and knows what excuses they use to suppress this voice.”
“En todo el mundo, quizás sin excepción, hay un tema que está en la lengua o al menos en la mente de todas las personas: los científicos llevan siglos realizando investigaciones serias sobre este tema y tratando de encontrar una fórmula para prolongar la vida humana. Sin embargo, hasta el día de hoy, no se ha logrado ningún avance en estas investigaciones.”
“Muchas personas consideran la muerte de manera equivocada, viendo el final de toda la belleza en la vida terrenal. Para ellos, la persona deja este mundo para nunca volver, mezclándose con la tierra y desintegrándose. Sin embargo, estas creencias surgen de no comprender adecuadamente la existencia de Dios, el propósito de la vida en este mundo y su propia creación. Estas personas no son conscientes de que la vida en este mundo es solo una prueba que determina su verdadera vida después de la muerte. Ven la vida terrenal como real, pero consideran la vida en la otra vida como una ilusión. Por lo tanto, ven la muerte como el final de todo.”
“Lo que les asusta a ellos por estos pensamientos, también les molesta de igual manera. Si piensan en la muerte, creen que no podrán disfrutar plenamente de la vida en este mundo y que esta idea hará que todos los placeres sean insípidos e insignificantes. Si intentan no pensar en la muerte y olvidarla, creen que podrán aferrarse más a la vida en este mundo y disfrutar más de los placeres”.
“However, whether humans think about death or not, forget it or remember it, the outcome will never change.”
“Como se nos recuerda en la etiqueta, los seres humanos sin duda se enfrentarán a la muerte. Por lo tanto, lo racional no es tratar de escapar de un evento que definitivamente sucederá al tratar de no pensar en él o intentar olvidarlo, sino prepararse para enfrentar esta realidad.” “Como se nos recuerda en la etiqueta, los seres humanos sin duda se enfrentarán a la muerte. Por lo tanto, lo racional no es intentar escapar de un evento que sin duda sucederá al tratar de no pensar en él o intentar olvidarlo, sino prepararse para enfrentar esta realidad.”
“Si una persona vive una vida que agrada a Dios, entonces la muerte no le causará pérdida ni daño. Por el contrario, será el comienzo de una vida eterna y perfecta. Si esta persona se ha vuelto sinceramente hacia Dios, entonces la muerte, sin importar las circunstancias, no le causará dolor. Dios ha declarado en el Corán que los ángeles de la muerte llevarán suavemente las almas de los creyentes sin causarles sufrimiento. También se ha mencionado en el Corán que la muerte es un evento doloroso para aquellos que niegan la verdad. Por lo tanto, si una persona tiene fe y sinceridad, la muerte no será un final doloroso para ellos.”
“Además, pensar en la muerte no es algo que aleje a una persona del mundo, como creen estas personas, sino que es una oportunidad importante para poder disfrutar al máximo de los placeres del mundo. Esto se debe a que cuando una persona se apega a los bienes materiales y los convierte en su deseo, en realidad puede sentir mucho más placer al comprender que todo es temporal y pasajero. Nuestro Profeta (la paz sea con él) también ha expresado la importancia de reflexionar sobre la muerte en una de sus enseñanzas de la siguiente manera: “
“Además, death is not the end of life, possessions, or beauty as these individuals perceive it. On the contrary, death is the beginning of real life; it is the transition to the real world where one will live eternally according to the choices they made in their earthly life. If they have been able to appreciate the greatness of God and have lived their life in His way, then they will enjoy an eternal life in beautiful paradises. But if they have been deceived by earthly life and have forgotten the day they will stand before God and give an account, then their eternal destiny will be hell. Trying to not think about death during earthly life will not prevent one from facing these truths.”
“En todas partes, se sabe que la muerte puede llegar en cualquier momento y que existe la posibilidad de que la vida termine en cualquier momento. Esto lleva a actuar con sinceridad en cada momento de la vida, utilizando la mente, la conciencia y los recursos al máximo. Con la conciencia clara de que en cualquier instante puede presentarse ante nuestro Señor y rendir cuentas, se actúa con fe y sinceridad, sabiendo que en cualquier momento se puede ser enviado al cielo o al infierno. Se vive la vida en este mundo con absoluta fe y sinceridad, como si se hubiera visitado el más allá y se hubiera visto el cielo y el infierno, regresando consciente y seguro de su realidad y cercanía. Se vive cada momento con un profundo temor a Allah, como si se estuviera enfrentando a los ángeles de la muerte que vienen para llevárselo, esperando la decisión de si será enviado al cielo o al infierno cuando se abra su libro de buenas y malas acciones. Siempre se tiene en mente la cercanía y el terror del castigo del infierno y se actúa con el temor de experimentarlo por siempre. De la misma manera, se está lleno de entusiasmo por ser un siervo de Allah que ha sido salvado del infierno y vivirá en el cielo por siempre. En el día del juicio, cuando se sea presentado ante Allah, se sabe que no hay excusas que puedan servir de nada.”
“Esta conciencia se manifiesta con una gran sensibilidad, una aguda capacidad de comprensión, una mente superior y una comprensión inquebrantable. Una persona con esta conciencia no pospone ninguna buena acción, ya que sabe que la muerte puede ocurrir en cualquier momento. No muestra pereza o flojera en ningún asunto, y no actúa sin entusiasmo. Piensa que puede no tener suficiente tiempo para completar una tarea que ha prometido. También sabe que en el más allá, puede arrepentirse enormemente por haber pospuesto o realizado mal estas tareas.”
“Saludos y oraciones…””El Islam en preguntas”
Yorumlar
“May God be pleased with your response…”