“Dear brother/sister,”
“Un creyente siempre lo es, sin importar su edad. Usted, como joven creyente, también posee esta sensibilidad. En nuestros tiempos, donde los pecados caen sobre nosotros como una inundación y muchos se han vuelto normales y comunes en la sociedad.”
“¿No es esto lo que quieres decir? Es decir, ser consciente de tus pecados y arrepentirte en tu juventud, y desear vivir una vida en el camino correcto. Incluso tu deseo de ser salvado eternamente es un gran ejemplo de virtud.”
“Este es el deseo de nuestro Gran Creador para Sus siervos. En el Sagrado Corán, Él dice:”
“Como creyente, desobedecer los mandamientos de Allah es algo que perturba profundamente la conciencia. Entendemos tu dolor en este asunto. Sin embargo, si te quedas atrapado en los pecados del pasado, te consideras a ti mismo un fracaso y caes en la desesperación, lo cual puede llevarte a otros problemas espirituales. Satanás puede aprovechar esta situación y alejarte completamente de todas las formas de adoración. Por lo tanto, es mejor que siempre tengas temor de Allah, al mismo tiempo que confías en Su misericordia y sientes la paz que proviene de Su presencia en tu interior.”
¡Oh, mis siervos que han cometido excesos en contra de sí mismos, no se desesperen de la misericordia de Dios! Ciertamente, Dios perdona todos los pecados. Él es el Perdonador, el Misericordioso.”‘”Remember that your past sins may be great, but the forgiveness of the Merciful and Compassionate God is even greater. Therefore, you should always consider yourself as a representative of God on earth and as one of His most honorable creations, and never lose hope in God’s mercy. The Supreme Creator calls His servants in the Qur’an as follows: ‘O my servants who have transgressed against themselves, do not despair of the mercy of God! Surely, God forgives all sins. He is the Forgiver, the Merciful.'”
“Dios Todopoderoso, utilizando el secreto de la prueba, ha creado en la naturaleza humana no solo dispositivos espirituales como la mente y el corazón, sino también otro dispositivo al que llamamos ‘yo’. Además, también ha creado numerosos sentimientos como el amor, la compasión, entre otros.”
“Person, aunque conozca esta verdad, en momentos de descuido, los feelings pueden dominarlo y llevarlo al pecado. Protegerse de esto puede no siempre ser fácil. Porque los pecados son similares y tienen muchas tentaciones. De hecho, el factor más importante que lleva a una persona al pecado es el placer egoísta que alberga en su interior.”
“Nefis, también puede ser tentado por este placer, a pesar de saber que es mejor elegir el sabor que vendrá en el futuro.”
“Mr. Bediüzzaman explains this topic (in his translation) as follows:”
“Preferir y amar conscientemente al mundo, a pesar de saber y creer en el Más Allá, y dar el precio de diamantes eternos por una botella que se romperá. Aquellos que no ven el final, caen en los pecados al elegir el veneno de un dirham en lugar del puro placer de una batman en el futuro. Esto es una enfermedad y una calamidad de nuestro tiempo.”
“Para protegerse de esta trampa del ego, es necesario recordar constantemente el peligro que se encuentra en las tentaciones de lo prohibido y el pecado, y persuadir al ego. Es decir, porque…”
“While I try to persuade the ego towards emotional blindness and the fate of sins, I will also persuade the mind.”
“By doing this, we not only educate our emotions, but we also strengthen our faith.” “De esta manera no solo educamos nuestras emociones, sino que también fortalecemos nuestra fe.”
“Always busy with things that may not bring satisfaction, but will provide pleasure to the person. Currently, one of the things that reminds people of their sins and makes them taste the poisoned honey of sin is the use of social media.”
“Para su beneficio, al menos temporalmente, es recomendable mantenerse alejado de las redes sociales. Incluso si es posible, no las utilice durante al menos seis meses para que su mente se restaure a la normalidad.”
“Una de las influencias que lleva a una persona al pecado y lo prohibido es el entorno de amistades. Las palabras habladas y acciones realizadas en ese entorno preparan el terreno mental y emocional para que la persona entre en el pecado.” “El entorno de amistades puede ser una influencia negativa que lleve a una persona a cometer pecados y acciones prohibidas. Las palabras y acciones que se realizan en este ambiente pueden preparar la mente y las emociones de la persona para caer en la tentación.”
“Es importante encontrar compañeros adecuados, como nuestro Profeta (que la paz sea con él) y otros pensadores islámicos, que nos guiarán hacia la amistad correcta. Estar cerca de ellos también aumentará tu espiritualidad.”
“Prayer, along with other religious practices, are fundamental values in preserving a person’s spirituality. Therefore, our Prophet (peace and blessings be upon him) has emphasized the importance of prayer in our spiritual life.”
“Also, infusing the fear of God in hearts. This fact is declared in the Quran:”
“Has salido con una buena intención. Esperamos que nuestro Señor te ayude a tener éxito en tu intención. Porque nuestro Profeta (PBUH) dijo en un hadiz: “Ciertamente, las acciones son juzgadas por las intenciones”.
“Como dijo el Hazrat Gazali,”
“Este te ayudará a realizar tus oraciones a tiempo y a evitar pecados.”
“Saludos y oraciones…””Questions about Islam” = “Preguntas sobre el Islam”