“Dear brother/sister,”
“En estos días en los que la opresión alcanza los cielos, las lágrimas son como un torrente y los corazones de los creyentes se llenan de tristeza, todos los que tienen un sentido de honor están haciendo la misma pregunta: ‘¿Qué podemos hacer para acabar con esta opresión?'”
“Los nobles corazones han completado su primera tarea con gran éxito. Esta tarea también es un importante deber.”
“Estas tristezas, penas y lamentaciones son una poderosa oración espiritual. Si Dios lo permite, esta oración alcanzará el nivel de súplica y nuestras ganancias serán mucho mayores que nuestras pérdidas.”
“El hadiz sagrado y el hadiz divino son nuestras dos fuentes de consuelo muy importantes.”
Lo que debemos hacer es evaluar nuestros propios recursos y determinar cómo podemos ayudar a sanar esta herida sangrante en el mundo islámico. Si hay algo que podamos hacer con nuestros recursos actuales, es nuestro deber cumplirlo de la mejor manera posible. Sin embargo, si el asunto va más allá de nuestra voluntad y es responsabilidad del estado, entonces nuestra tarea es rezar por su éxito y, cuando se nos asigna un objetivo por parte del gobierno, correr rápidamente a cumplir con ese deber.
“En este asunto, nuestro gobierno ha estado junto al pueblo, compartiendo las mismas preocupaciones y deseando hacer algo con todo su corazón. En este punto, nuestras fuerzas de seguridad cumplirán su deber de la mejor manera cuando sea necesario, y creemos firmemente en ello. Sin embargo, si se declara una movilización en este asunto y se solicita ayuda a la población civil, entonces cumplir con este noble deber con gran entusiasmo se convierte en una obligación para todos nosotros.”
“Es digno de agradecimiento y alabanza que todos los creyentes se encuentren en este punto. Sin embargo, es nuestra responsabilidad movilizarnos para brindar toda ayuda posible a nuestros hermanos creyentes que han huido de Siria y han buscado refugio en nuestro país; no debemos esperar una orden o señal de arriba. Vemos con gran entusiasmo cómo nuestro pueblo cumple con esta tarea y nos alegramos y alabamos a nuestro Señor tanto por ayudar a estos hermanos necesitados como por fortalecer los lazos de hermandad islámica. Lamentablemente, no podemos extender nuestra mano para ayudar debido a ciertas circunstancias. Esperamos que nuestra tristeza por esta incapacidad sea considerada como un acto de adoración y una oración para apagar las llamas de esta opresión.”
Cuando evaluamos cuidadosamente los eventos que están siendo exhibidos para llevar a nuestro país al caos, también podemos identificar correctamente nuestra gran responsabilidad. La verdad que fue señalada por el Maestro Bediüzzaman Hazretleri para advertir a los admiradores europeos sigue siendo válida hoy en día.
“Lo que dijo el Maestro es que los líderes de esa época son descuidados. Aparentemente, toman acciones por su propia voluntad, pero en realidad están gobernando el país siguiendo las directivas de Europa.”
“Actualmente, los líderes de Egipto y Siria también son, en términos comunes, piezas de ajedrez. Son monstruos deshumanizados que están obsesionados con el poder y están dispuestos a sacrificar a su propio pueblo en beneficio de otros países.”
“Es comúnmente conocido que el principal objetivo de estos países extranjeros que muestran juegos en contra del mundo islámico es proteger los intereses de Israel. Este es su objetivo principal. Lo mismo ocurre con aquellos que causan disturbios en Egipto y los que avivan los incidentes en el Parque Gezi.”
“In fact, in the meeting between the main actors of Gezi Park and government officials, their opposition to the third airport is a clear evidence of it. It has been clearly revealed that Germany’s interest in the third airport is not related to the trees cut in Gezi Park, but to their own economic interests.”
“Como musulmanes, es nuestra responsabilidad hacer todo lo posible para poner fin a las opresiones sufridas por el mundo islámico. Sin embargo, debemos recordar que es crucial que Turquía se desarrolle tanto material como espiritualmente y alcance una posición que guíe al mundo islámico y extienda su mano a los necesitados para que estos conflictos puedan terminar. Mientras cumplimos con nuestras responsabilidades en asuntos externos con cuidado, no debemos olvidar este objetivo principal y debemos trabajar con todas nuestras fuerzas para continuar con estos avances que ya han comenzado en nuestro país y que preocuparán a nuestros enemigos en términos de desarrollo material y espiritual a largo plazo. Solo de esta manera será posible una solución duradera.”
“Es una fuente de esperanza para nuestros enemigos y, al mismo tiempo, cumple una función de alarma para nosotros.”
“Por lo tanto, todos nuestros enemigos externos y todas las fuerzas internas que los ayudan seguirán lidiando con Turquía, pero no podrán detener su progreso.” Esto significa que a pesar de tener enemigos y fuerzas internas que los apoyan, Turquía continuará avanzando y no podrá ser detenida.
“Today we believe from the bottom of our hearts that all the difficulties and oppressions suffered by the Islamic community, as well as the foreign games they have been subjected to, will come to an end. We ask our merciful Lord that all these trials serve as birth pains for Islamic unity and that Muslims triumph both spiritually and materially over their enemies.”
“Greetings and prayers…” “Saludos y oraciones…””Preguntas sobre el Islam”